One for All Universal Remote HC 8000 User Manual

HC-8300  
HC-8010  
HC-8000  
................  
4
............. 40  
............. 46  
............. 52  
............. 58  
............. 64  
............. 70  
............. 76  
............. 10  
............. 16  
............. 22  
............. 28  
............. 34  
............. 82  
............. 88  
............. 94  
........... 100  
 
1
2
ON  
3
ON  
ON  
DWoWwnWlo.OaNdEfrFoOmRAWLwL.wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa3d.  
Table of Contents  
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
How does it work? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Set up the HC Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Controlling your lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Zone Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Specification HC Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Customer Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Helpful Hints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Introduction  
Thank you for purchasing the ONE FOR ALL Light Control product. This  
manual will explain how to install and operate any of the following  
products:  
HC-8300 – Starters Kit*  
HC-8000 – Extension Kit On/Off  
HC-8010 – Extension Kit Dimmer  
In order to control your lights by remote, you need the following  
components:  
Home Control Receiver (Power Plug)  
Home Control Command Centre (RF Transmitter + AC/DC Adaptor)  
To begin installation, see overleaf.  
*
The Starters Kit is necessary to begin using the ONE FOR ALL Light  
Control feature and therefore should be purchased before either of  
the extension kits.  
DWoWwnWlo.OaNdEfrFoOmRAWLwL.wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa4d.  
Safety precautions  
-
-
This product should not be exposed to high temperatures.  
This product should not be used in damp places or close to  
water.  
-
-
-
The HC-8300 should only be connected to a power supply of  
220-240 VAC / 50Hz.  
The maximum load that can be connected to this HC-8000 and  
HC-8300 is 1000 Watt: please check the load before usage.  
The maximum load that can be connected to this HC-8010 is 300  
Watt: please check the load before usage.  
-
-
This product should not be covered.  
This product is to be used only in conjunction with ONE FOR  
ALL Light Control compatible remotes. Compatible remotes  
all feature the logo shown here..........  
How does it work?  
The HC Receiver plugs into the wall socket, in between your lamp and the  
power outlet. It can be switched ON and OFF either manually by the switch  
on the front or by remote control using a ONE FOR ALL Universal Remote  
Control.  
The HC-8010 unit also allows you to dim or brighten your lights.  
The HC Receiver is controlled by Radio Frequency (RF), which enables it be  
controlled even if it is not directly in sight. In order to change the Infra Red  
(IR) signal of your remote control into RF, the Command Centre is required.  
To control your light(s), simply point to the Command Centre and press the  
function you want.  
DWoWwnWlo.OaNdEfrFoOmRAWLwL.wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa5d.  
Set up the HC Receiver  
To set up your HC Receiver to work with your remote, you will need to  
assign a number to it. This is a one-time process that will allow you to  
control individual lights separately if you purchase additional HC Receivers  
in the future. To assign a number to the plug, follow these steps:  
• Plug the lamp into the HC Receiver, and plug the HC  
Receiver into the wall outlet. If your lamp has a power  
switch it should be in the “ON” position.  
1
• Plug the Command Centre in as close as possible to the HC  
Receiver, so that they are only 10-20 cm apart (the  
Command Centre can be moved after the initial setup).  
• Press the Light Device key on your remote control so that  
it is in Light Mode.  
2
• Press the number you wish to assign to the HC Receiver. If  
this is your first Plug, number 1 is recommended, number  
2 for the second etc. The IR Indicator at the top of the  
remote should blink twice.  
• Press and hold the button on the HC Receiver until the red  
light begins to blink.  
• Point your remote control towards the Command Centre  
and press the Channel Up (+) key. The red light should  
stop flashing.  
3
The remote should now operate the HC Receiver. To test it, check if the  
Channel Up (+) and Channel Down (-) keys work to turn  
your light on and off respectively, or if you have the HC8010 Dimmer unit,  
see if the Volume up (  
(press again to stop).  
) key begins to brighten or darken the light  
6
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Controlling your lights  
Once the HC Receiver has been assigned a number, it is ready to be used.  
Remember that you need to point your remote towards the Command  
Centre to control your lights, but once the HC Receiver has been set up,  
the Command Centre can be placed anywhere in sight of the remote  
(for example on top of you TV).  
To use the remote to control your lights, select the Light Mode on the  
remote by pressing the Light Device Key. Once in Light Mode you can select  
which HC Receiver you want to control by pressing the number of that plug  
and the IR indicator will blink twice to indicate that a number has been  
selected. To operate that plug, use the following keys:  
Light ON – Press Channel Up (+)  
Light OFF – Press Channel Down ( )  
-
Light Brighter/Dimmer* – Press Volume Up (  
)
The light will cycle between dim and bright. To stop at the required  
brightness, press Volume up (  
) again.  
*(requires HC8010 Dimmer Unit)  
The remote will remember the last light you controlled, so if you don’t  
want to change between lights, it is not necessary to press a number  
before pressing one of the above keys.  
DWoWwnWlo.OaNdEfrFoOmRAWLwL.wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa7d.  
Zone Control  
The HC Receiver units can be assigned more than one number at a time.  
This feature allows you to create “zones”, or groups of lights that can be  
controlled simultaneously. For example, imagine that you have 3 lights  
around your Home Theatre area, to which you have assigned numbers 1, 2  
and 3. If you perform the setup process again, and this time assign the  
number 0 to each HC Receiver, the 3 Plugs will remember this number and  
their original number. So in order to control each individual light, simply  
press 1, 2 or 3 followed by the +, -, “vol +” or “vol –“ keys. However if you  
press the 0 key followed by + or -, you will be able to turn all 3 lights ON or  
OFF at the same time.  
Should you wish to reset any of your HC Receivers, see Helpful Hints.  
Macros  
Once set up, your remote treats your lights simply as another remote-  
controlled device. Therefore you can incorporate your lights into a Macro,  
a series of commands sent on the press of a single key.  
Imagine pressing a single key to turn off all of your Home Theatre and turn  
your lights ON at the same time! Or start a DVD playing and turn the lights  
near your TV off!  
For more details on how to program Macros, see the Macro section of the  
instruction manual of your ONE FOR ALL Universal remote.  
8
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Specification HC Receiver  
- Voltage and Load: 230V~  
- Degree of Protection: IP 20  
- Radio Frequency: 433.92MHz  
- RF Range: Typically 30m in open area.  
Customer Service  
-
-
[email protected] (just send a blank message – you will receive an  
auto reply)  
www.oneforall.com  
Helpful Hints  
If you require more than 10 lights to control, you can also use the Red,  
Green, Yellow and Blue keys on your remote to control lights 11-14.  
Simply assign these keys to the HC Receivers as you would do a  
number.  
If you experience interference, it is possible to change the code of the  
Light Mode on your remote to avoid this. The default code is 1000, but  
it is possible to change the code to 1001, 1002 etc up to 1015  
To change the code, set the Light Mode up as you would do a normal  
device, using codes 1000-1015. See the manual of your ONE FOR ALL  
Universal Remote Control for details on how to set up a device.  
If you wish to control more than 14 Lights, you can assign another  
mode on your remote to be a second Light Mode using a different  
code (between 1000 and 1015) and you will have 14 more possibilities.  
For more details see the Mode Reassignment section of your manual.  
If you should wish to reset your HC Receivers to factory defaults so you  
can assign it a new number, hold down the button on the HC Receiver  
until the red light starts to blink, release the button and then hold it  
down again until the red light goes out.  
DWoWwnWlo.OaNdEfrFoOmRAWLwL.wCO.SMomanuals.com. All Manuals Search And Downloa9d.  
Inhaltsverzeichnis  
Sicherheitsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Wie funktioniert es? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Einstellung des HC Receivers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Kontrolle ihres Lichts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Zone Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Makros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Technische Daten HC Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Kundenservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Hilfreiche Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Einleitung  
Vielen Dank für den Kauf des ONE FOR ALL Light Control Produktes.  
Diese Bedienungsanleitung erklärt, wie folgende Produkte installiert und  
bedient werden:  
HC-8300 – Start Paket*  
HC-8000 – Erweiterungs-Paket Ein/Aus  
HC-8010 – Erweiterungs-Paket Dimmer  
Um Ihr Licht per Fernbedienung steuern zu können, benötigen sie die  
folgenden Komponenten:  
Home Control Receiver (Stromstecker)  
Home Control Command Centre (RF Sender + AC/DC Stromadapter)  
Beginn der Installation, siehe wie umseitig beschrieben.  
*
Das Start-Paket ist erforderlich, um die Nutzung der ONE FOR ALL  
Light Control Features zu beginnen, daher sollte es vor der  
Anschaffung eines Erweiterungs-Paketes erworben werden.  
10  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Sicherheitsmassnahmen  
-
-
-
-
Dieses Produkt sollte nicht zu hohen Temperaturen ausgesetzt  
werden.  
Dieses Produkt sollte nicht bei zu hoher Luftfeuchtigkeit oder  
in der Nähe von Wasser benutzt werden .  
Der HC-8300 sollte nur mit einem Netzteil von 220-240 VAC /  
50Hz angeschlossen werden.  
Die maximale Auslastung mit dem der HC-8000 und der HC-  
8300 angeschlossen werden sollte, beträgt 1000 Watt: Bitte vor  
Gebrauch prüfen  
-
Die maximale Auslastung mit dem der HC-8010 angeschlossen  
werden sollte , beträgt 300 Watt: Bitte vor Gebrauch die elektri-  
sche Ladung prüfen  
-
-
Dieses Produkt sollte nicht abgedeckt werden.  
Dieses Produkt sollte nur in Verbindung mit ONE FOR ALL Light  
Control kompatiblen Fernbedienungen benutzt werden.  
Kompatible Fernbedienungen haben folgendes Logo..........  
Wie funktioniert es?  
Der HC Receiver befindet sich in der Wandsteckdose, zwischen ihrer Lampe  
und der Steckdose.Er kann Ein-und Aus geschaltet werden, entweder  
manuell durch den Schalter an der Vorderseite oder per Fernbedienung,  
wenn Sie eine ONE FOR ALL Fernbedienung benutzen. Das HC-8010  
Element kann zusätzlich ihr Licht dimmen oder die Helligkeit steuern.  
Der HC Receiver sendet Radiofrequenzen, ( RF) daher kann dieses Gerät auch  
bedient werden, wenn es sich nicht in unmittelbarer Sichtweite befindet. Für  
den Fall , das das Infrarot-Signal (IR) Ihrer Fernbedienung in ein RF-Signal  
umgewandelt werden soll, benötigen Sie das Command Centre. Um ihr Licht  
bedienen zu können, halten sie die Fernbedienung einfach in Richtung des  
Command Centres und drücken Sie die Funktion, die sie wünschen.  
WWW.ONEFORALL.COM  
11  
 
Einstellung des HC Receivers  
Um Ihren HC-Receiver mit ihrer Fernbedienung bedienen zu können,  
müssen sie hierfür eine Nummer zuweisen. Das ist ein einmaliger Prozess, der  
es ihnen ermöglicht, individuell separate Lichtsysteme zu kontrollieren, falls  
sie in der Zukunft noch einen weiteren HC Receiver anschaffen möchten.  
• Verbinden Sie die Lampe mit dem HC Receiver und verbin-  
den sie dann den HC Receiver mit der Wandsteckdose. Hat  
ihre Lampe einen Netzschalter dann schalten sie diesen  
bitte EIN.  
1
• Schliessen sie das Command Centre so dicht wie eben  
möglich in der Nähe des HC Receivers an , sodass beide ca.  
10-20 cm auseinander stehen (Das Command Centre kann  
nach der Einstellung woanders platziert werden)  
• Drücken sie bitte auf ihrer Fernbedienung, die Geräte-  
Taste LICHT, sodass diese sich im “Licht Modus” befindet  
2
• Drücken sie nun bitte die Nummer , die sie für ihren HC  
Receiver eingeben möchten. Ist es ihre erste Einstellung,  
so wäre die Nummer 1 zu empfehlen, Nummer 2 für den  
Zweiten etc. Der IR Indikator oben auf der Fernbedienung  
sollte zweimal aufleuchten.  
• Drücken sie die Taste auf dem HC Receiver solange (und  
halten diese gedrückt ) bis das rote Licht anfängt zu  
blinken  
• Halten sie nun die Fernbedienung in Richtung des  
3
Command Centers und drücken sie die Programm + Taste.  
Das rote Licht sollte aufhören zu blinken.  
Die Fernbedienung sollte nun den HC Receiver bedienen. Um das zu testen,  
prüfen sie ob die Programm + und Programm – Tasten entsprechend  
funktionieren, um ihr Licht ein und auszuschalten, oder falls sie die HC  
8010 Dimmer Einheit benutzen, probieren sie bitte, ob die Lautstärke Plus  
Taste ihr Licht verdunkelt oder erhellt (um zu beenden, nochmals drücken).  
12  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Kontrolle ihres Lichts  
Sobald der HC Receicer eine Nummer bekommen hat, ist er betriebsbereit.  
Berücksichtigen sie bitte , das sie die Fernbedienung in Richtung des  
Command Centres halten müssen, um ihr Licht zu bedienen. Ist der HC  
Receiver erst einmal installiert, können sie das Command Centre überall in  
der Sichtweite ihrer Fernbedienung platzieren, z.B. auf ihrem TV.  
Um mit der Fernbedienung ihr Licht zu kontrollieren, selektieren sie den  
Light Modus auf der Fernbedienung, indem sie die Licht-Geräte-Taste  
drücken.Innerhalb des Light Modus können sie den jeweiligen HC Receiver,  
der gesteuert werden soll, selektieren, indem sie die Nummer des  
Anschlusses drücken und der IR Indikator wird zweimal aufleuchten um  
anzuzeigen, das eine Nummer angewählt wurde.Um diesen Anschluss zu  
steuern, benutzen sie bitte folgende Tasten:  
Licht EIN – Drücken Sie Programm plus (+)  
Licht AUS – Drücken sie Programm minus ( )  
-
Licht Helligkeit/Dimmer* – Drücken sie Lautstärke Plus (  
)
Das Licht wird im Takt zwischen Dimmen und Helligkeit wechseln. Um  
dieses bei der gewünschten Helligkeit zu stoppen, drücken sie bitte  
Lautstärke Plus (  
) noch einmal.  
*
(benötigt HC8010 Dimmer Einheit)  
Die Fernbedienung speichert die letzte Lichteinstellung, falls sie zwischen  
den Lichtsystemen wechseln wollen, ist es nicht erforderlich eine Nummer  
einzugeben bevor sie eine der oben genannten Tasten drücken.  
WWW.ONEFORALL.COM  
13  
 
Zone Control  
Den HC Receivern kann mehr als eine Nummer zur selben Zeit zugewiesen  
werden. Dieses Feature ermöglich “Zonen” zu erschaffen, oder Gruppen  
von Lichtsystemen können gleichzeitig bedient werden. Stellen sie sich zum  
Beispiel vor, sie haben in ihrem Home Theatre Bereich 3 Lichtsysteme die sie  
den Nummern 1, 2 und 3 zugeordnet haben. Sie wiederholen den  
Einstellungsvorgang und dieses Mal ordnen sie jedem HC Receiver die  
Nummer 0 zu, dann werden sich alle drei Anschlüsse sowohl an diese  
Nummer, als auch an die Originalnummern erinnern. Wenn sie also jedes  
Lichtsystem individuell einzeln bedienen wollen, dann drücken sie die 1, 2,  
oder 3 und danach die +, -, “Lautstärke +” oder “Lautstärke –“ Tasten.  
Drücken sie aber die 0 und danach die + oder – Taste, werden sie alle drei  
Lichtsysteme gleichzeitig EIN oder AUS schalten können.  
Falls sie diese Einstellungen wieder löschen möchten – siehe Hilfreiche  
Hinweise  
Makros  
Einmal eingestellt , wird ihre Fernbedienung ihre Lichtsysteme einfacher  
steuern als jedes andere fernbedienbare Gerät . Daher können sie ihre  
Lichtsysteme in ein Makro mit einbeziehen, eine Serie von Befehlen kann  
durch einen einzigen Tastendruck ausgesendet werden.  
Stellen sie sich vor, durch einen einzigen Tastendruck schalten sie ihre  
Home Theatre aus und schalten gleichzeitig ihr Licht EIN! Oder sie starten  
eine DVD und schalten gleichzeitig das Licht neben ihrem TV aus!  
Weitere Details, wie sie solche Makros programmieren können, finden sie  
in dem entsprechenden Absatz der Bedienungsanleitung der ONE FOR ALL  
Universal Fernbedienung.  
14  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Technische Daten HC Receiver  
- Betriebsspannung und elektrische Ladung 230V~  
- Schutzgrad: IP 20  
- Radio Frequenz: 433.92MHz  
- RF Reichweite: Normalerweise 30m in offenen Bereichen.  
Kundenservice  
-
-
[email protected] (Bitte senden sie uns einfache eine leere Mail,  
sie erhalten dann ein Auto Replay Formular)  
www.oneforall.de  
Hilfreiche Hinweise  
Möchten sie mehr als 10 Lichtsysteme steuern, können sie ebenfalls die  
Rote, Grüne, Gelbe und Blaue Taste auf ihrer Fernbedienung nutzen,  
um die Lichtsysteme 11 –14 zu steuern. Fügen sie einfach diese Tasten  
für den HC Receiver zu als ob sie eine Nummerntaste benutzen.  
Falls sie Empfangsstörungen bemerken,ist es möglich, den Code des  
Light Modus auf der Fernbedienung zu ändern, um dieses zu umge-  
hen. Der Standard Code lautet 1000, aber es ist möglich , diesen Code  
in 1001,1002 etc. bis 1015 abzuändern. Um diesen Code zu ändern,  
nehmen sie die Einstellung des Light Modus wie bei einem normalen  
Gerät vor, benutzen sie dann aber bitte die Codes 1000-1015. Lesen sie  
in der Bedienungsanleitung der ONE FOR ALL Fernbedienung nach,  
wie die Geräteeinstellung vorgenommen wird.  
Wollen sie mehr als 14 Lichtsysteme bedienen, können sie eine andere  
Mode als einen zweiten Light Modus ( mit einem anderen Code  
zwischen 1000 und 1015) auf ihrer Fernbedienung hinzufügen und sie  
haben 14 weitere Möglichkeiten. Weitere Details finden sie unter  
„Mode-Neuzuordnung“ in ihrer Bedienungsanleitung.  
Möchten sie ihren HC Receiver in die“Fabrikeinstellung“ zurücksetzen,  
damit sie dem Receiver eine neue Nummer zuordnen können, halten  
sie bitte die Taste am Receiver gedrückt bis die rote Lampe beginnt zu  
blinken, lassen sie diese wieder los und halten die Taste dann wieder  
erneut gedrückt bis die rote Lampe ausgeht.  
WWW.ONEFORALL.COM  
15  
 
Table des matières  
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Comment cela fonctionne? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Installation du Récepteur HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Contrôle des luminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Contrôle par zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Spécifications du Récepteur HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Service Clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Conseils utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Introduction  
Merci pour l’achat de votre produit de Contrôle des Luminaires ONE FOR  
ALL. Ce mode d’emploi vous explique comment installer et utiliser  
les produits suivants:  
HC-8300 – Kit de base*  
HC-8000 – Kit Marche/Arrêt additionnel  
HC-8010 – Kit variateur additionnel  
Afin de contrôler vos luminaires par télécommande, vous avez besoin  
des éléments suivants:  
Récepteur Home Control (prise)  
Centre de Commande Home Control (Émetteur RF + Transformateur  
AC/DC)  
Pour l’installation, voir au verso.  
*
Le Kit de base est indispensable à l’utilisation du matériel de Contrôle  
des Luminaires ONE FOR ALL, il est donc nécessaire d’un faire  
l’acquisition avant de se procurer les kits additionnels.  
16  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Précautions d’emploi  
-
-
Ce produit ne doit pas être exposé à de hautes températures.  
Ce produit ne doit pas être utilisé dans les endroits humides ou  
proches d’un point d’eau.  
-
-
Le HC-8300 ne doit être branché que sur du 220-240 VAC / 50Hz.  
La puissance électrique maximale pouvant être branchée sur le  
HC-8000 et sur le HC-8300 est de 1000 watt: veuillez vérifier la  
puissance avant l’utilisation.  
-
La puissance électrique maximale pouvant être branchée sur  
HC-8010 est de 300 Watt: veuillez vérifier la puissance avant  
l’utilisation.  
-
-
Ce produit ne doit pas être recouvert.  
Ce produit doit exclusivement être utilisé avec les télécomman-  
des ONE FOR ALL compatibles avec le Contrôle des Luminaires.  
Les télécommandes compatibles sont reconnaissables au logo  
suivant:..........  
Attention – Italy/France/Denmark only  
Attention: ce produit doit être utilisé seulement avec des prises qui ne  
sont pas de terre.  
Comment cela fonctionne?  
Le Récepteur HC se branche sur la prise de courant murale, entre votre  
lampe et la prise de courant. Il peut être allumé (ON) ou éteint (OFF) à la  
main ou par télécommande grâce à une télécommande universelle ONE FOR  
ALL. Le HC-8010 vous permet également de varier l’intensité de la lumière.  
Le Récepteur HC se commande par Radio Fréquence (RF), ce qui permet de le  
contrôler sans pour autant être en face. Le Centre de Commande est nécessai-  
re afin de changer le signal Infra Rouge (IR) de votre télécommande en signal  
RF. Pour télécommander vos luminaires, pointez simplement votre télécom-  
mande en direction du Centre de Commande et appuyez sur le bouton désiré.  
WWW.ONEFORALL.COM  
17  
 
Installation du Récepteur HC  
Afin de rendre votre Récepteur télécommandable, vous devez lui assigner  
un numéro. Il s’agit d’une opération unique qui vous permettra de contrô-  
ler les lampes séparément dans le cas où vous vous procuriez ultérieure-  
ment d’autres Récepteurs HC. Afin d’assigner un numéro à la prise, veuillez  
suivre les étapes suivants:  
• Branchez la lampe sur le Récepteur HC, puis branchez  
le Récepteur HC sur la prise murale. S’il y a un interrup-  
teur sur la lampe, celui-ci devrait être allumé.  
1
• Branchez le Centre de Commande le plus près possible  
du Récepteur HC, à une distance de 10 à 20 cm (le Centre  
de Commande pourra être déplacé après l’installation  
initiale)  
• Appuyez sur la touche Luminaire de la télécommande  
pour la mettre en Mode Luminaire.  
2
• Appuyez sur le numéro que vous souhaitez assigner au  
Récepteur HC. Il est recommandé d’utiliser le chiffre 1  
pour la première prise, 2 pour la deuxième etc.  
Lindicateur IR situé en haut de la télécommande  
s’allumera deux fois.  
• Maintenez appuyé le bouton situé sur le Récepteur HC  
jusqu’à ce que la lumière rouge se mette à clignoter.  
• Pointez votre télécommande vers le Centre de Commande  
et appuyez sur la touche Chaîne Plus (+). La lumière rouge  
devrait cesser de clignoter.  
3
La télécommande devrait maintenant contrôler le Récepteur HC. Afin de  
vous en rendre compte, vous pouvez vérifier si les touches Chaîne Plus (+)  
et chaîne Moins (-) vous permettent, respectivement, d’allumer et d’étein-  
dre votre lampe ou, si vous avez le variateur HC8010, vérifiez si la touche  
Volume Plus (  
) vous permet de varier l’intensité de la lumière (appuy-  
ez de nouveau sur la touche pour stopper).  
18  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Contrôle des luminaires  
Une fois qu’un numéro a été assigné au Récepteur HC, celui-ci est prêt à  
l’emploi. Pour contrôler vos luminaires, n’oubliez pas qu’il faut pointer  
votre télécommande vers le Centre de Commande. Une fois le Récepteur  
HC installé, vous pourrez placer le Centre de Commande partout où vous  
pourrez encore le viser avec la télécommande (par ex. au dessus de votre  
TV). Afin d’uiliser la télécommande pour le contrôle de vos luminaires,  
mettez-la en mode Luminaire en appuyant sur la touche Luminaire. Une  
fois en mode Luminaire, vous pouvez sélectionner le Récepteur HC que  
vous désirez contrôler en appuyant sur le numéro correspondant à la prise,  
l’indicateur IR situé en haut de la télécommande s’allumera deux fois pour  
indiquer que le numéro a été sélectionné. Pour utiliser cette prise, vous  
devez utiliser les touches comme suit:  
Allumage – appuyez sur Chaîne PLus (+)  
Extinction – appuyez sur Chaîne Moins (-)  
Variateur de Lumière* - appuyez sur Volume Plus (  
)
Lintensité de la lumière variera. Dès que l’intensité désirée est atteinte,  
appuyez de nouveau sur Volume Plus (  
)
*
(nécessite le Variateur HC8010)  
La télécommande garde en mémoire la lampe contrôlée en dernier ainsi,  
dans le cas où vous contrôlez toujours la même lumière, il ne sera pas  
nécessaire d’appuyer sur un numéro avant d’appuyer sur les touches  
ci-dessus.  
WWW.ONEFORALL.COM  
19  
 
Contrôle par zones  
Il est possible d’assigner plus d’un numéro à la fois au même Récepteur HC.  
Cette fonction vous permet de créer des “zones” , ou groupes de luminai-  
res pouvant être contrôlés simultanément. Par exemple, imaginez qu’ il y a  
trois lampes dans votre coin TV auxquelles vous avez assigné les numéros 1,  
2 et 3. Si vous procédez de nouveau à l’installation mais cette fois en assig-  
nant le numéro 0 à chaque Récepteur, les trois prises mémoriseront ce  
numéro en plus du premier numéro assigné. Ainsi, afin de contrôler chaque  
lampe séparément, vous devrez simplement appuyer sur 1, 2 ou 3 suivi des  
touches +, -, “vol +” ou “vol –“. Alors que si vous appuyez sur 0 suivi des  
touches +, -, vous pourrez allumer ou éteindre les trois lampes simultané-  
ment.  
Si vous désirez réinitialiser un ou plusieurs Récepteurs HC, veuillez consulter  
la section “conseils utiles”.  
Macros  
Une fois programmée, votre télécommande prend en compte vos luminai-  
res comme tout autre appareil télécommandable. Ainsi, il vous est possible  
d’intégrer vos luminaires dans une macro, une séquence de commandes  
envoyée en appuyant sur une seule touche.  
Imaginez appuyer sur une seule touche qui vous permette d’ allumer tous  
vos appareils en même temps que les lumières! Ou encore, mettre en route  
un DVD tout en éteignant les lumières autour de la télévision!  
Pour plus d’information sur la programmation des macros, veuillez consul-  
ter la section correspondante du mode d’emploi de votre télécommande  
universelle ONE FOR ALL  
20  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Spécifications du Récepteur HC  
- Voltage et puissance: 230V~  
- Degré de Protection: IP 20  
- Radio Fréquence: 433.92MHz  
- Portée RF: 30m en champs libre.  
Service Clientèle  
-
-
[email protected] (veuillez envoyer un message vide – vous recevrez  
un questionnaire)  
www.oneforall.com  
Conseils utiles  
Si vous désirez télécommander plus de 10 lampes, vous pouvez utiliser  
les touches rouge, jaune, verte et bleue pour les lampes de 11 à 14. Il  
vous suffit simplement d’assigner ces touches aux Récepteurs HC  
comme vous l’avez fait avec les numéros.  
S’il y a des interférences, vous pouvez les éviter en changeant le code du  
Mode Luminaire de votre Télécommande. Le code par défaut est 1000  
mais il est possible de la changer en 1001, 1002, etc jusqu’à 1015. Afin de  
changer le code, programmer le mode Luminaire avec l’un de ces codes  
comme vous le feriez pour la programmation d’un appareil normal.  
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre télécommande universelle  
ONE FOR ALL pour plus d’information sur la programmation d’un code.  
Si vous désirez télécommander plus de 14 luminaires, vous pouvez réaf-  
fecter un mode d’appareil existant en un second mode luminaire et le  
programmer avec un code entre 1000 et 1015 (différent du code pro-  
grammé sur le mode Luminaire initial) et vous aurez 14 possibilités.  
Veuillez consulter le mode d’emploi de votre télécommande universelle  
ONE FOR ALL pour plus d’information sur la réaffectation des modes.  
Si vous désirez réinitialiser un ou plusieurs Récepteurs HC afin de  
lui/leur assigner un nouveau numéro, maintenez appuyé le bouton  
situé sur le Récepteur HC jusqu’à ce que la lumière rouge commence à  
clignoter et relâchez-le, puis maintenez-le de nouveau appuyé jusqu’à  
ce que la lumière rouge s’éteigne.  
WWW.ONEFORALL.COM  
21  
 
Índice  
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
¿Cómo funciona? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Instalación del HC Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Controlar las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Zona de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Especificaciones del HC Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Consejos útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Introducción  
Gracias por adquirir el producto ONE FOR ALL Light Control. Este manual  
le explicará como instalar y hacer funcionar cualquiera de estos productos:  
HC-8300 – Starters Kit*  
HC-8000 – Extension Kit On/Off  
HC-8010 – Extension Kit Dimmer  
Para poder controlar sus luces a distancia, necesita los soguientes  
componentes:  
Home Control Receiver (conexión eléctrica)  
Home Control Command Centre (Transmisor RF + adapatador  
de corriente eléctrica AC/DC)  
Para comenzar la instalación consulte el dorso.  
*
El Starters Kit se tiene que adquirir para poder utilizar la función ONE  
FOR ALL Light Control y para controlar cualquiera de los otros kits de  
extensión.  
22  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Precauciones  
-
-
Este producto no debe ser expuesto a altas temperaturas.  
NO se debe utilizar este producto en zonas con mucha humedad  
o cercanas al agua.  
-
-
El modelo HC-8300 se debería conectar solo a una fuente de  
alimentación eléctrica de 220-240 VAC / 50Hz.  
La carga máxima de electricidad que pueden soportar  
los modelos HC-8000 y HC-8300 es de 1000 vatios: por favor,  
compruebe la carga antes de utilizarlos.  
-
La carga máxima de electricidad que puede soportar el modelo  
HC-8010 es de 300 vatios: por favor compruebe la carga antes  
de utilizarlo.  
-
-
No cubra o tape este producto.  
Este producto solo se puede utilizar en combinación con man-  
dos a distancia compatibles con el ONE FOR ALL Light Control.  
Los mandos a distancia compatibles con este sistema contienen  
el siguiente logotipo..........  
¿Cómo funciona?  
Los enchufes HC Receiver conectados en la toma eléctrica de la pared, entre  
su lámpara y la toma de corriente. Se pueden apagar o encender  
manualmente a través del interruptor que tienen en la parte de delante o  
utilizando un mando a distancia universal de ONE FOR ALL. La unidad HC-  
8010 también le permite atenuar la luz o aumentar su luminosidad.  
El HC Receiver se controla por radio frecuencia (RF), lo que permite contro-  
larlo aunque esté fuera del alcance de su vista. Para poder cambiar la señal  
infrarroja de su mando a distancia en radio frecuencia, necesitará un  
Command Centre o centro de control. Para controlar sus luces, simplemente  
apunte hacia el Command Centre y seleccione la función que desea.  
WWW.ONEFORALL.COM  
23  
 
Instalación del HC Receiver  
Para instalar el HC Receiver y para que funcione con su mando a distancia,  
deberá asignarle un número. Este es un proceso único que le permitirá con-  
trolar distintas luces por separado siempre y cuando adquiera en el futuro  
HC Receviers adicionales. Para asignar un número al enchufe siga estos  
pasos:  
• Enchufe la lámpara al HC Receiver, y conecte éste último a  
1
la toma eléctrica de la pared. Si sus lámparas tienen  
interruptor debería estar en la posición ON o de encendido.  
• Enchufe el Command Centre lo más cerca posible del HC  
Receiver, más o menos a unos 10 o 20 cm. el uno del otro  
(el Command Centre se puede mover después de haber  
realizado las instalaciones iniciales)  
• Pulse la tecla Light de su mando a distancia para que éste  
2
funcione en el modo Light  
• Pulse el número que desea asignar al HC Receiver. Si este  
es su primer enchufe, le recomendamos que le asigne el  
número 1, el número 2 para el segundo y así sucesivamen-  
te. El indicador IR de su mando parpadeará dos veces.  
• Pulse y mantenga apretado el interruptor del HC Receiver  
hasta que la luz roja empiece a parpadear  
• Apunte su mando a distancia hacia Command Centre y  
pulse la tecla Programa +. La luz roja debería para los  
destellos.  
3
Ahora, el mando a distancia debería controlar el HC Receiver. Para saber si  
funciona, compruebe si las teclas Programa + y Programa –  
encienden y apagan la luz respectivamente, o si tiene la unidad Dimmer  
HC8010, compruebe que la tecla Volumen + le atenúa o le sube  
la luminosidad (pulse de nuevo para parar).  
24  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Controlar las luces  
Una vez le haya asignado un número al HC Receiver, éste estará listo para  
ser utilizado. Recuerde que deberá apuntar su mando a distancia hacia el  
Command Centre para controlar sus luces, pero una vez que el HC Receiver  
esté instalado, podrá colocar el Command Centre en cualquier lugar que  
esté a la vista del mando a distancia (por ejemplo, encima de su TV).  
Para que el mando a distancia controle sus luces, seleccione el modo Light  
pulsando la tecla Light. Una vez esté operando en el modo Light, podrá  
seleccionar qué HC Receiver quiere controlar pulsando el número que le ha  
asignando al enchufe. El indicador IR parpadeará dos veces indicando que  
se ha seleccionado un número. Para controlar ese enchufe utilice las  
siguientes teclas:  
Encender la luz – Pulse Programa + (+)  
Apagar la luz – Pulse Programa - ( )  
-
Subir luminosidad / Atenuar* – Pulse Volumen + (  
)
La luz alternará entre tenue y más luminosidad. Para parar, una vez se haya  
obtenido la luminosidad deseada, deberá pulsar una vez más Volumen más  
(
).  
*
(Requiere la unidad HC8010 Dimmer)  
El mando a distancia recordará la última luz que controló, de modo que si  
desea cambiar entre distintas luces, no tendrá que pulsar un número antes  
de pulsar las teclas mencionadas anteriormente.  
WWW.ONEFORALL.COM  
25  
 
Zona de Control  
A las unidades HC Receiver se les puede asignar más de un número a la vez.  
Esta función le permite crear “zonas”, o grupos de luces que se pueden  
controlar simultáneamente. Por ejemplo, imagine que tiene 3 luces cerca  
del lugar donde tiene instalado su Home Cinema y a las cuales les ha asig-  
nado los números 1, 2 y 3. Si realiza el proceso de instalación otra vez, y en  
esta ocasión le asigna el número 0 a cada HC Receiver, los 3 enchufes  
memorizarán este número y su número original. Así que para controlar  
cada luz simplemente pulse 1, 2 o 3 y seguidamente las teclas +, -, volumen  
+ o volumen -. Al pulsar la tecla 0 segudi de + o -, podrá encender y apafar  
las 3 luces al mismo tiempo  
Si desea reinicializar cualquiera de sus HC Receivers, consulte la sección  
Consejos Útiles.  
Macros  
Una vez esté todo instalado, su mando a distancia controlará sus luces  
como a cualquier otro aparato. Así pues podrá incorporar el control de sus  
luces en un macro, es decir, una serie de comandos que se activan al pulsar  
una tecla.  
¡Imagine que pulsa una tecla para apagar todos los componentes de su  
Home Cinema y para encender las luces al mismo tiempo! ¡O poner en mar-  
cha el DVD y apagar las luces!  
Para obtener más información sobre cómo programar macros, consulta la  
sección Macro de su mando a distancia universal ONE FOR ALL.  
26  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Especificaciones del HC Receiver  
- Voltage y carga: 230V~  
- Grado de protección: IP 20  
- Radio frecuencia: 433.92MHz  
- Rango de RF: normalmente 30m en un área abierta.  
Atención al cliente  
- [email protected] (envíe un mensaje en blanco, recibirá una respuesta  
automática)  
- www.oneforall.com  
Consejos útiles  
Si necesita controlar más de 10 luces, también puede utilzar las teclas  
roja, verde, amarilla y azul de su mando a distancia para controlar las  
luces del 11 al 14. Simplemente asigne estás teclas a los HC Receiver  
como lo haría con los números.  
Si experimenta interferencias, es posible que para evitarlas tenga que  
cambiar el código del modo Light de su mando a distancia. El código  
por defecto suele ser 1000, pero se puede cambiar a 1001, 1002, etc.  
hasta 1015. Para cambiar el código, configure el modo Light como si  
fuera un aparato más utilizando los códigos del 1000 al 1015. Consulte  
el manual de instrucciones de su mando a distancia universal ONE FOR  
ALL para obtener más detalles sobre cómo configurar un aparato.  
Si desea controlar más de 14 luces, puede utilizar la tecla de modo de otro  
aparato para configurar un segundo modo Light utilizando un código distin-  
to (entre 1000 y 1015), y entonces tendrá hasta 14 posibilidades más. Para  
obtener más información consulte la sección de Asignación de Modo del  
manual de instrucciones de su mando a distancia universal ONE FOR ALL.  
Si desea reinicializar sus HC Receivers para asignarle un nuevo número,  
pulse y mantenga apretado el interruptor de éste hasta que la luz roja  
comience a parpadear, suelte el interruptor y vuelva a apretarlo hasta  
que la luz roja se apague.  
WWW.ONEFORALL.COM  
27  
 
Índice  
Precauções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Como funciona? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Set up the HC Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Controlando as suas luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Zona Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Especificação Receptor HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Atenção ao Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Sugestões Úteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Introdução  
Obrigado por pela compra do produto ONE FOR ALL Light Control (=teleco-  
mando de luz). Este manual explicará como instalar e operar qualquer dos  
seguintes produtos:  
HC-8300 – Kit de partida*  
HC-8000 – Kit de extensão On/Off  
HC-8010 – Kit redutor de extensão  
Para poder controlar suas luzes pelo telecomando, precisará dos seguintes  
componentes:  
Telecomando Receptor de Casa (Plugue de Poder)  
Centro de Comando do Telecomando de Casa (Transmissor RF +  
Adaptador AC/AD)  
Para começar com a instalação, veja a seguinte página.  
*
O Kit de partida é necessário para começar a usar a característica do  
Telecomando de Luz ONE FOR ALL, e conseqüentemente deve ser com-  
prado antes de qualquer um dos kits de extensão.  
28  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Precauções de Segurança  
-
-
Este produto não dever ser exposto a temperaturas altas.  
Este produto não deve ser usado em lugares úmidos ou perto  
de agua.  
-
-
-
O HC-8300 deve ser somente conectado ao fornecedor de poder  
de 220-440 VAC / 50Hz.  
A carga máxima que pode ser conectada a este HC-8000 é de  
1000 Watt: Favor verificar o uso da carga antes.  
A carga máxima que pode ser conectada a este HC-8010 é de  
300 Watt: Favor verificar a carga antes do uso.  
-
-
Este produto não deve ser coberto.  
Este produto deve ser usado somente em conjunção com os  
Telecomandos de Luz ONE FOR ALL compatíveis. Todos os  
telecomandos compatíveis contem o seguinte logótipo..........  
Como funciona?  
O Receptor HC se conecta no soquete da parede, entre a sua lâmpada e a  
tomada de poder. Ele pode ser a ligado (ON) e desligado (OFF) tanto  
manualmente pelo interruptor na frente ou usando um telecomando  
universal ONE FOR ALL.  
A unidade HC-8010 também permite-lhe escurecer ou dar mais claridade as  
suas luzes.  
O Receptor HC é controlado por Freqüencia de Radio (RF), a qual permite-o  
ser controlado mesmo não estado diretamente a vista. Para mudar o Sinal  
Infra-Vermelho (IR) do seu telecomando para RF, é necessário ter o Centro  
de Comando. Para controlar as suas luz(es), simplesmente aponte o Centro  
de Comando e prima a função que desejar.  
WWW.ONEFORALL.COM  
29  
 
Set up the HC Receiver  
Para programar o seu Receptor Hc para que funcione com o seu telecoman-  
do, precisará atribuir um número a ele. Isto é uma operação feita somente  
uma vez que lhe permitirá controlar luzes individuais separadamente se  
comprar Receptores HC adicionais no futuro. Para assignar um número ao  
plugue siga os seguintes passos:  
• Plugue a lâmpada no Receptor HC, e plugue o Receptor HC  
na tomada da parede. Se a sua lâmpada contém um inter-  
ruptor de poder ele deverá estar na posição “ON” (=ligado).  
1
• Plugue o Centro de Comando o mas perto possível do  
Receptor HC, para que eles estejam a somente 10-20 cm  
de diferença entre um e o outro (o Centro de Comando  
pode ser movido depois que programação inicial).  
• Pressione a tecla de luz do aprelho no seu telecomando  
para que ele esteja na Modalidade de Luz.  
2
• Pressione o número ao qual deseja assignar ao Receptor  
HC. Se este for o seu primeiro plugue, o número 1 é reco-  
mendado, número 2 para o segundo etc. O Indicador IR no  
alto do telecomando deverá piscar duas vezes.  
• Pressione o butão no Receptor HC e mantenha-o pressio-  
nado até a luz vermelha começar a piscar.  
• Aponte o seu telecomando em direção do Centro de  
3
Comando e pressione a tecla Canal mais (+). A luz vermel-  
ha deverá parar de piscar.  
Agora o telecomando deverá operar o Receptor HC. Para experimentar-lo,  
veja se as teclas Canal mais (+) e Canal menos (-) funcionam para ligar e  
desligar as suas luzes, ou se tiver a Unidade Clariadora (Dimmer Unit)  
HC8010, veja se a tecla volume para cima (símbolo) começa a clariar ou  
escureser a luz (pressione-a novamente para parar).  
30  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Controlando as suas luzes  
Assim que o Receptor HC foi atribuído com um número, ele está preparado  
para ser usado. Lembre-se que precisa apontar o seu telecomando em  
direção do Centro de Comando para controlar as suas luzes, mas assim que  
o Receptor HC tenha sido programado, o Centro de Comando pode ser  
colocado em qualquer lugar em vista do telecomando (por exemplo sobre a  
sua TV).  
Para usar o telecomando para controlar as suas luzes, selecione o Light  
Mode (=Modo de Luz) no telecomando pressionando a Light Device Key  
(=a Tecla de Luz do Aparelho). Assim que estiver em Modo de Luz poderá  
selecionar qual Receptor Hc que deseja controlar pressionando o número  
daquele plugue e o Indicador IR piscará duas vezes para indicar que um  
número foi selecionado. Para operar esse plugue use as seguintes teclas:  
Light ON (=Luz acesa) – Pressione Canal Mais (+)  
Light OFF (=Luz apagada) – Pressione Canal Menos ( )  
-
Luz mais clara/fraca* - Pressione Volume para cima (  
)
A luz circulará entre forte e clara. Para parar no brilho requerido, pressione  
Volume para cima ( ) novamente.  
*
(requer a Unidade Enfraquecedora HC8010)  
O telecomando lembrará a ultima luz controlada, por tanto se desejar  
mudar entre as luzes, não é necessário pressionar um número antes de  
pressionar uma das teclas acima mencionadas.  
WWW.ONEFORALL.COM  
31  
 
Zona Controle  
As unidades Receptoras HC podem ser atribuídas a mais de um número ao  
mesmo tempo. Esta característica permite-o criar “zonas”, ou grupos the  
luzes que podem ser controlados simultâneamente. Por exemplo, imagine  
que tem 3 luzes ao redor da área do seu Home Theater, ao qual você atri-  
buiu os números 1, 2 e 3. Se exectutar o processo de programação nova-  
mente, e desta vez atribuir o número 0 a cada Receptor HC, os 3 plugues  
recordarão este número e também o seu número original. Por tanto para  
controlar cada luz individual, simplesmente pressione 1, 2 ou 3 seguido das  
teclas +, -, “vol +” ou “vol –“. Entretanto se pressionar a tecla 0 seguido de  
+ ou -, poderá ligar todas as 3 luzes ao mesmo tempo.  
Se desejar restaurar qualquer um dos seus Receptores HC, veja nas sugestõ-  
es úteis.  
Macros  
Assim que programado, o seu comando tratará as suas luzes como mais um  
aparelho controlado por um telecomando. Por isso poderá incorporar as  
suas luzes em um Macro, ama serie de comandos emitidos ao pressonar de  
uma só tecla.  
Imagine pressionando uma só tecla para apagar todo o seu Home Theater  
e ligar as suas luzes ao mesmo tempo! Ou começar um DVD ja mostrando  
algo e apagar as luzes perto de sua TV!  
Para mais detalhes sobre como programar Macros, veja a secção Macro no  
manual de instruções de seu Telecomando Universal ONE FOR ALL.  
32  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Especificação Receptor HC  
- Tensão e Carga: 230V~  
- Grau de proteção: IP 20  
- Freqüencia de Radio: 433.92MHz  
- Escala RF: Tipicamente 30m em área aberta.  
Atenção ao Cliente  
-
-
[email protected] (somente envie uma messagem em branco – você  
receberá uma auto resposta)  
www.oneforall.com  
Sugestões Úteis  
Se requerir mais the 10 telecomandos de luz, também pode usar as  
teclas vermelha, verde, amarela e azul no seu telecomando para  
controlar luzes 11-14. Simplesmente atribuia estas teclas aos Receptores  
HC como faria com um número.  
Se você obter interferência, é possível mudar o código do modo de luz  
no seu telecomando para evitar isto. O código original é 1000, mas é  
possível mudar o código para 1001, 1002 etc até 1015. Para mudar o  
código, programe o Modo de Luz como se estiver fazendo para um  
aparelho normal, usando códigos 1000-1015. Veja no manual do seu  
Telecomando Universal ONE FOR ALL para detalhes sobre como  
programar um aparelho.  
Se deseja controlar mais the 14 luzes, você pode atribuir outro modo  
ao seu telecomando para que seja um segundo Modo de Luz usando  
um código diferente (entre 1000 e 1015) e você terá mais 14 possibili-  
dades. Para mais detalhes veja a secção do Modalidade de Reatribuição  
do seu manual.  
Se desejar restaurar os seus Receptores HC a modalidade de fábrica  
para que possa lhe atribuir um novo número, pressione o butão no  
Receptor HC e mantenha-o pressionado até a luz vermelha começar a  
piscar, solte o butão e logo pressione-o e mantenha-o carregado  
novamente até a luz vermelha apagar-se.  
WWW.ONEFORALL.COM  
33  
 
Indice  
Misure di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Come funziona? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Impostare il ricevitore del controllo ambientale 36  
Controllare la luce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Controllo delle zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Macro (sequenza di commandi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Specifiche del Ricevitore Controllo Ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Servizio clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Suggerimenti utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Introduzione  
Grazie per aver aquistato il prodotto ONE FOR ALL Controllo Luci. Questo  
manuale d’istruzioni spiegherà la procedura d’impostazione e messa in  
opera dei seguenti prodotti:  
Controllo Ambientale-8300 – “Starters Kit”*  
Controllo Ambientale-8000 – “Extention Kit On/Off”  
Controllo Ambientale-8010 – “Extension Kit regolatore della luminosità”  
Per poter controllare la luce con il telecomando, ha bisogno delle seguenti  
parti:  
Ricevitore del controllo ambientale  
Centro di comando (command centre) del controllo ambientale  
(Trasmettitore RF + Adattatore AC/DC)  
Per iniziare con l’impostazione, leggere le istruzioni che seguono.  
* “starters Kit” è necessario per poter usare la funzione ONE FOR ALL  
Controlla Luce e perciò dovrebbe essere acquistato prima dei due  
“Extensions Kit”  
34  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Misure di sicurezza  
-
-
Questo prodotto non deve essere esposto a temperature elevate.  
Questo prodotto non deve essere usato in posti umidi o  
prossimi all’acqua  
-
-
Controllo ambientale-8300 deve essere conesso solo ad un  
alimentatore con voltaggio di 220/240 VAC/50 Hz.  
Il carico massimo che può essere sopportato dal Controllo  
ambientale-8000 e Controllo Ambientale-8300 è 1000 Watt: si  
prega di verificare il carico prima dell’uso.  
-
Carico massimo che può essere sopportato dal Controllo Ambien-  
tale-8010 è 300 Watt: si prega di verificare il carico prima dell’uso.  
-
-
Il prodotto non deve essere coperto.  
Questo prodotto può essere usato solo insieme al telecomando  
ONE FOR ALL Controlla Luce compatibile. Tutti i telecomandi  
compatibili hanno questo logo..........  
Attenzione – solo per Italia/Francia/Danimarca  
Attenzione: Questo prodotto è da usare solo con prese prive di messa a terra  
Come funziona?  
Il Ricevitore Controllo Ambientale va inserito nella presa a muro nel mezzo tra la sua  
lampada e presa di alimentazione. Può essere acceso/spento sia manualmente con  
interruttore posto nella parte frontale, oppure con il telecomando, usando ONE FOR  
ALL telecomando universale. Lunità Controllo Ambientale-8010 rende possibile anche  
la regolazione della luminosità (diminuire o intensificare la sorgente luminosa).  
Il Controllo Ambientale funziona impiegando le Frequenze Radio (RF), permetten-  
do il controllo anche senza puntamento diretto. Per poter convertire il segnale  
infrarosso (IR) del suo telecomando in segnale RF, è necessario avere il Centro di  
Comando. Per controllare la luce, bisogna semplicemente puntare il telecomando  
verso il Centro di Comando e selezionare la funzione desiderata.  
WWW.ONEFORALL.COM  
35  
 
Impostare il ricevitore del controllo  
ambientale  
Per impostare il Suo Ricevitore del Controllo Ambientale cosicchè funzioni  
con il telecomando, bisogna assegnargli un numero. Questa è una  
procedura da eseguire una sola volta e che rende possibile il controllo delle  
luci individuali e separatamente nel caso si acquistino eventuali Controlli  
ambientali supplementari successivamente. Per assegnare un numero ad  
una presa, utilizzare il procedimento seguente:  
• Collegare la lampada con il Ricevitore del Controllo  
Ambientale, e collegare il ricevitore ambientale alla presa di  
alimentazione. Se la Sua lampada ha l’interruttore per accen-  
dere/spegnere questo deve essere nella posizione accesa.  
1
• Collegare e posizionare il Centro di comando più vicino  
possibile al Ricevitore del Controllo Ambientale, cosi che  
siano a distanza di non più di 10-20 cm (il Centro di coman-  
do può essere spostato dopo l’impostazione iniziale)  
• Premere il tasto relativo alle sorgenti luminose sul Suo  
2
telecomando affinchè sia in Modo Luce.  
• Premere il numero desiderato per assegnarlo al Ricevitore  
Controllo ambientale. Se si sta configurando la prima sor-  
gente, il numero raccomandato e 1, numero 2 per il secon-  
do ecc. LIndicatore IR nella parte superiore del telecoman-  
do dovrebbe lampeggiare due volte.  
• Premere e tenere premuto il tasto sul Ricevitore Controllo  
Ambientale finchè comincia a lampeggiare  
• Puntare il telecomando verso il Centro di comando e pre-  
mere il tasto Canale Seguente (+). La luce rossa dovrebbe  
smettere di lampeggiare.  
3
Il telecomando dovrebbe essere pronto a operare con il ricevitore del  
Controllo Ambientale. Per metterlo alla prova, provare i tasti Canale  
seguente (+) o precedente (-) , i quali dovrebbero accendere e spegnere la  
luce, o nel caso del Controllo Ambientale-8010 regolatore della luminosità,  
controllare se il tasto Volume in più (+), rendono la luce più intensa  
( premere il tasto ancora una volta per fermare)  
36  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Controllare la luce  
Una volta che Il Ricevitore Controllo ambientale è assegnato ad un numero,  
è pronto per l’uso. Occorre puntare il Suo telecomando verso il Centro di  
comando per controllare la luce, ma una volta impostato il Centro di  
comando può essere spostato dovunque, basta che sia nel raggio d’azione  
del telecomando ( per esempio sul Suo televisore ). Per usare il telecoman-  
do per controllare la luce, selezionare il Modo Luce sul telecomando pre-  
mendo il tasto della luce. Appena il telecomando è posto in Modo Luce,  
può selezionare Il Ricevitore del controllo ambientale che desidera control-  
lare premendo il numero di questo ricevitore e l’indicatore della luce infra-  
rossa lampeggerà due volte per indicare che il numero è stato selezionato.  
Per utilizzare questo ricevitore, usare i tasti seguenti:  
Luce accesa – premere Canale Seguente (+)  
Luce spenta – premere Canale Precedente (  
)
Regolazione della luminosità* - premere Volume in più (  
).  
La luce cambierà dall’oscuro all’illuminato. Per fermarsi all’inensità  
desiderata, premere Volume in più (  
) di nuovo.  
*
( richiede l’Unità Controllo ambientale-8010 Regolatore della luce )  
Il telecomando memorizzerà l’ultima luce controllata, quindi se non si  
desidera cambiare tra le luci, non è necessario premere il numero prima di  
premere uno dei tasti sopramenzionati.  
WWW.ONEFORALL.COM  
37  
 
Controllo delle zone  
All’unità Ricevitore Controllo Ambientale si può assegnare più di un nume-  
ro alla volta. Risulta quindi possibile creare “zone”, o gruppi di luci che  
possono essere controllate simultaneamente. Per esempio, si immagini di  
avere 3 luci intorno all’area Home Theatre ai quali si è assegnato i numeri  
1, 2, e 3. Procedendo nuovamente con l’impostazione, e assegnando il  
numero 0 ad ogni Ricevitore Controllo Ambientale, i 3 ricevitori memoriz-  
zeranno questo nuovo numero ma manterranno in memoria anche il  
numero originale. Quindi, per controllare ogni luce separatamente, è suffi-  
ciente premere 1, 2 o 3 seguito da +, -, “vol +” o “vol –“. Comunque pre-  
mendo il numero 0 seguito da + o -, tutte e tre luci possono essere spente  
contemporaneamente.  
Se desiderate reimpostare uno dei Ricevitori Controllo Ambientale, si leg-  
gano i Suggerimenti utili.  
Macro (sequenza di commandi)  
Una volta impostato, il telecomando controlla le Sue luci semplicemente  
come ogni altro apparecchio. E come gli altri apparecchi anche le luci  
possono essere controllate tramite Macro (una sequenza di comandi che è  
inviata premendo un unico tasto).  
Si imagini di premere un unico tasto per spegnere tutti gli Home Theatre e  
accendere la luce nello stesso momento! O mettere il proprio lettore DVD  
in modo play e spegnere le luci vicino al Suo TV!b  
Per le informazioni dettagliate su come programmare le funzioni Macro,  
leggere la sezione Macro nel manuale d’istruzioni del ONE FOR ALL  
Telecomando Universale.  
Specifiche del Ricevitore Controllo Ambientale  
- Voltaggio e carico: 230V~  
- Grado di protezione: IP 20  
- Frequenza radio: 433.92 MHz  
- Portata delle Frequenze Radio: tipicamente 30 m in ambiente aperto.  
38  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Servizio clienti  
-
-
[email protected] ( basta inviare un mesaggio vuoto e riceverà una  
risposta automatica )  
www.oneforall.com  
Suggerimenti utili  
Nel caso dell’uso di più di 10 luci, si possono usare anche i tasti Rosso,  
Verde, Giallo e Blu sul Suo telecomando Universale per controllare le  
luci da 11 a 14. Semplicemente assegnare questi tasti al Ricevitore  
Controllo Ambientale, come se fossero numeri.  
Nel caso di interferenze, è possibile cambiare il codice del Modo Luce  
sul Suo telecomando per evitare le stesse. Il codice di default è 1000,  
però è possibile cambiarlo con 1001, 1002 e cosi via fino a 1015. Per  
cambiare il codice, impostare il Modo Luce sul telecomando come se  
fosse qualsiasi altro apparecchio, usando i codici 1000 – 1015. Leggere  
il manuale d’istruzioni del ONE FOR ALL Telecomando Universale per  
più informazioni su come impostare un apparecchio sul telecomando.  
Se si desidera controllare più di 14 luci, è possibile riassegnare un altro  
modo al telecomando ( un altro tasto apparecchio, esempio: modo TV )  
così che quel tasto apparecchio diventi il secondo Modo Luce ( in modo  
che si possa impostare normalmente con i codici 1000 – 1015 ) e così si  
avranno 14 ulteriori possibilità. Per maggiori informazioni sulla  
procedura leggere la sezione “Riassegnazione dei tasti apparecchio”  
del manuale d’istruzioni del ONE FOR ALL telecomando universale.  
Se vuole reimpostare il Suo Ricevitore Controllo Ambientale e riportar-  
lo al modo principale (come da impostazioni di fabbrica), per poter  
assegnargli un altro numero, premere e tenere premuto il tasto sul  
Ricevitore stesso fnchè la luce comincia a lampeggiare, rilasciare il  
tasto, premerlo di nuovo e tenerlo premuto finchè la luce rossa  
scompare.  
WWW.ONEFORALL.COM  
39  
 
Inhoudsopgave  
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Hoe werkt het? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Het installeren van de HC Receiver . . . . . . . . . . . . . . 42  
Bediening van uw lampen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Zones bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Specificatie HC Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Klantenservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Tips en Aanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Introductie  
Hartelijk dank voor de aanschaf van het ONE FOR ALL Light Control  
produkt. Deze handleiding legt uit hoe het te installeren en hoe u elk van  
de onderstaande producten kunt bedienen:  
HC-8300 – Starterspakket*  
HC-8000 – Uitbreidingspakket Aan/Uit  
HC-8010 – Uitbreidingspakket Dimmer  
Om uw licht van afstand te kunnen bedienen, dient u de volgende  
componenten te hebben:  
Home Control Receiver (Power Plug)  
Home Control Command Centre (RF Transmitter + AC/DC Adaptor)  
Neem, om de installatie te beginnen het extra formulier (overleaf)  
*
Het Starterspakket is nodig voor het gebruik van de ONE FOR ALL  
Light Control feature en dient daarom aangeschaft worden voor de  
aankoop van één van de uitbreidingspaketten.  
40  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Veiligheidsvoorschriften  
-
-
Dit product mag niet blootgesteld worden aan hoge temperaturen.  
Dit product mag niet gebruikt worden op vochtige plaatsen of  
dicht bij water.  
-
-
De HC-8300 dient alleen aangesloten te worden op een kracht-  
bron van 220-240 VAC / 50Hz.  
De maximum spanning welke aangesloten kan worden op deze  
HC-8000 and HC-8300 is 1000 Watt: kijk alstublieft de spanning  
voor gebruik na.  
-
De maximum spanning welke aangesloten kan worden op deze  
HC-8010 is 300 Watt: kijk alstublieft de spanning voor gebruik na.  
-
-
Dit product dient niet beedekt te worden.  
Dit product dient alleen gebruikt te worden in samenwerking  
met afstandsbedieningen die compatibel zijn met ONE FOR ALL  
Light Control. Compatibele afstandsbedieningen zijn allemaal  
voorzien van het hier afgebeelde logo..........  
Hoe werkt het?  
De HC Receiver word aangesloten op het stopcontact, tussen uw lamp en  
de stroomaanvoer. Het kan handmatig AAN en UIT geschakeld worden of  
met behulp van een universele afstandsbediening van ONE FOR ALL.  
Met de HC-8010 unit kan u uw lichten ook dimmen of verhelderen.  
De HC Receiver word aangestuurd door Radio Frequentie (RF), welke u in  
staat stelt bedint te worden, zelfs als het niet direct in zicht staat. Om het  
infrarode signal van uw afstandsbediening om te zetten in RF, is het  
Command Center vereist Om uw licht(en) te bedienen richt u simpelweg  
op het Command Center en kiest u de gewenste functie.  
WWW.ONEFORALL.COM  
41  
 
Het installeren van de HC Receiver  
Om te zorgen dat uw HC Receiver werkt met uw afstandsbediening, moet  
u he teen nummer toewijzen. Dit is een eenmalig proces waardoor u  
separaat individuele verlichting kunt bedienen wanneer u in de toekomst  
additionele HC Receivers zou kopen. Om een nummer toe te wijzen, volgt  
u de volgende stappen:  
• Steek de lamp in de HC Receiver en steek de HC Receiver  
in de wandcontactdooes. Indien uw lamp een aan/uit knop  
heeft moet deze in de AAN positie staan.  
1
• Sluit het Command Center zo dicht mogelijk bij de HC  
Receiver aan zodat ze zich zo’n 10-20 cm van elkaar  
bevinden (Het Command Center kan verplaatst worden na  
de initiele installatie)  
• Druk op “het symbol Verlichting“ op uw  
2
afstandsbediening zodat het zich in licht-modus bevindt.  
Toets het nummer in welke u aan de HC Receiver wilt  
toewijzen. Is dit de eerste stekker dan is 1 anbevolen, 2  
voor de tweede etc. De IR indicator bovenaan  
de afstandsbediening moet twee keer knipperen.  
• Druk en houd de toets op de HC Receiver ingedrukt totdat  
het rode lampje begint te knipperen.  
• Richt uw afstandsbediening naar het Command Center en  
druk op de kanaal omhoog (+) toets. Het rode lampje zal  
stoppen met knipperen.  
3
De afstandssbediening zou de HC Receiver moeten kunnen bedienen. Om  
te testen kijkt u of de Kanaal Omhoog (+) en Kanaal Omlaag (-) de  
verlichting respectievelijk aan- en uitschakelen, of, als u de HC8010 dimmer  
heeft, kijkt u of de Volume plus de verlichting begint te vermeerderen of  
verminderen (Nog een keer Volume plus indrukken stopt het).  
42  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Bediening van uw lampen  
Zodra de HC Receiver een nummer toegewezen heft gekregen is deze klaar  
voor gebruik. Onthoud dat u de afstandsbediening naar het Command  
Center moet richten om uw lichten te kunnen bedienen maar als de HC  
Receiver eenmaal is geinstalleerd kan het Command Center op elke plek in  
het zicht van de afstandsbediening geplaatst worden (bijvoorbeeld op uw  
TV).  
Om met de afstandsbediening uw lampen te kunnen bedienen, selecteert u  
de Licht modus op de afstandsbediening door op de toets met het symbool  
Verlichting te drukken. Eenmaal in Licht modus kunt u kiezen welke HC  
Receiver u wilt bedienen door het nummer van die stekker te selecteren en  
de IR indicator zal twee keer knipperen om aan te geven dat een nummer  
geselecteerd is. Om die stekker te bedienen gebruikt u de volgende  
toetsen:  
Licht AAN – Kanaal omhoog (+)  
Licht UIT – Kanaal omlaag (-)  
Licht Versterker/Dimmer* – Druk op Volume Omhoog (  
)
Het verlichting zal in een cyclus tussen gedimd en versterkt raken.  
Om te stoppen bij de gewenste stand, drukt u nog maals Volume Omhoog  
(
)
*
(hier heeft u een HC8010 Dimmer unit voor nodig)  
De afstandsbediening zal onthouden welke lamp u het laatst bediend heft,  
dus als u tussen twee lampen wilt schakelen is het niet nodig één van de  
bovenstaande toetsen te drukken.  
WWW.ONEFORALL.COM  
43  
 
Zones bedienen  
De HC Receiver units kunnen ingesteld worden om meer dan één lamp per  
keer te bedienen. Deze eigenschap stelt u in de gelegenheid “Zones”te  
bedienen, of groepen lampen die gelijktijdig bediend kunnen worden.  
Bijvoorbeeld, u heeft 3 lampen in uw Home Theater omgeving, aan welke  
u de nummers 1,2 en 3 heeft toegewezen. Indien u het installatieporces  
weer uitvoert en u aan elke HC Receiver het nummer 0 toewijst, zullen de 3  
stekkers dit nummer en hun originele nummer onthouden. Dus, om elke  
lamp individueel te bedienen drukt u gewoon 1,2 of 3 gevolgd door de  
Volume omlaag of Volume Omhoog toets. Echter, als u 0 toets indrukt,  
kunt u alledrie de lampen tegelijk AAN- of UITSCHAKELEN.  
Indien u één van deze HC Receivers wilt terugzetten in naar de originele  
instellingen, dit staat beschrijven in Tips en Aanwijzingen.  
Macros  
Als het allemaal ingesteld is behandelt uw afstandsbediening uw lampen  
gewoon als elk van afstand bediend apparaat. Daarom kan u uw lampen  
opnemen en in een macro, een serie van opdrachten die gestuurd worden  
door het drukken van één toets.  
Stelt u voor dat u door het drukken van slechts één toets uw Home Theatre  
en lampen tegelijkertijd aan gaan. Of start het afspelen van uw DVD en  
doe de lampen bij uw TV uit!  
Meer details over het programmeren van Macro’s vindt u in de handleiding  
van uw ONE FOR ALL afstandsbediening.  
44  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Specificatie HC Receiver  
- Voltage and Spanning: 230V~  
- Graad van Protectie: IP 20  
- Radio Frequentie: 433.92MHz  
- RF Bereik: Kenmerkend 30m in open gebied.  
Klantenservice  
- [email protected] (stuur een leeg bericht, u krijgt dan een formulier wat  
u kunt invullen)  
- www.oneforall.com  
Tips en Aanwijzingen  
Indien u meer dan 10 lampen wilt bedienen kunt u ook de toetsen  
Rood, Geel, Groen en Blauw van uw afstandsbediening gebruiken om  
de lampen 11 t.m 14 te bedienen. Wijs deze toetsen aan de HC  
Receiver toe op dezelfde manier als u met een cijfertoets zou doen.  
Indien u storing ondervindt is het mogelijk de code van uw Licht  
modus te veranderen om dit te vermijden. De standaard code is 1000  
maar het is mogelijk deze te veranderen in 1001, 1002 etc. tot aan  
1015. Om de code te veranderen stelt u het Licht modus in als u met  
een normal apparaat. Zoek het na in de handleiding van uw ONE FOR  
ALL afstandsbediening hoe u een apparaat in kan stellen op de  
afstandsbediening.  
Als u meer dan 14 apparaten wilt bedienen, kan u een andere modus  
op uw afstandsbediening toewijzen als tweede Licht modus met  
behulp van een andere code (tussen 1000 en 1015)en u heft 14 nieuwe  
mogelijkheden. Verder instructies voor het toewijzen van een modus  
vindt u in uw handleiding. If  
Indien u uw HC Receivers terug wilt zetten naar de fabrieksinstellingen  
zodat u het een nieuw nummer kan toewijzen houd u de toets op de  
HC Receiver ingedrukt totdat het rode lampje begint te knipperen, laat  
het los en drukt het in totdat het rode lampje uit gaat.  
WWW.ONEFORALL.COM  
45  
 
Indholdsfortegnelse  
Sikkerhedsforskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Hvordan fungerer det? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Opsætning af HC Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Kontroller dine lamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Zone Kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Macroer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Specifikationer HC Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Kundeservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Gode råd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Introduktion  
Tak fordi du købte et ONE FOR ALL Light Control produkt. Denne manual  
vil forklare hvordan du installerer og betjener følgende produkter:  
HC-8300 – Starters Kit*  
HC-8000 – Extension Kit On/Off (tænd/sluk)  
HC-8010 – Extension Kit Dimmer (lysdæmper)  
For at kunne kontrollere dine lamper med fjernbetjeningen, skal du bruge  
følgende komponenter:  
Home Control Receiver (strømstik)  
Home Control Command Centre (RF Transmitter + AC/DC Adapter)  
Se omslaget for start af installationen.  
*
Starters Kit er nødvendigt for at kunne anvende ONE FOR ALL Light  
Control funktionerne og bør derfor anskaffes inden anskaffelse af  
udvidelsessættene.  
46  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Sikkerhedsforskrifter  
-
-
Dette produkt bør ikke udsættes for høje temperaturer.  
Dette produkt bør ikke anvendes i fugtige omgivelser eller i  
nærheden af vand.  
-
-
-
Model HC-8300 bør kun tilsluttes en strømforsyning på 220-240  
VAC / 50Hz.  
Den maksimale belastning der må tilsluttes til HC-8000 og HC-  
8300 er 1000 Watt: Kontroller venligst belastningen inden brug.  
Den maksimale belastning der må tilsluttes til HC-8010 er 300  
Watt: Kontroller venligst belastningen inden brug.  
-
-
Produktet må ikke tildækkes.  
Dette produkt er kun beregnet til brug sammen med ONE FOR  
ALL Light Control kompatible fjernbetjeninger. Kompatible  
fjernbetjeninger er forsynet med det viste logo..........  
Advarsel – Italien/Frankrig/Danmark  
Advarsel: Dette produkt må kun anvendes til stikkontakter uden  
jordforbindelse  
Hvordan fungerer det?  
HC Receiveren sættes i stikkontakten mellem lampen og stikkontakten.  
Der kan enten tændes manuelt ved hjælp af kontakten på fronten eller  
ved hjælp af en ONE FOR ALL Universal fjernbetjening.  
HC-8010 enheden fungerer også som lysdæmper.  
HC Receiveren styres af radiofrekvenser (RF), hvilket gør det muligt at  
anvende den også hvor der ikke er frit syn mellem enhederne. For at kunne  
ændre de infrarøde (IR) signaler fra din fjernbetjening til RF, kræves et  
Command Centre. For at styre lyset skal du blot rette fjernbetjeningen mod  
Command Centret og trykke på den ønskede funktion.  
WWW.ONEFORALL.COM  
47  
 
Opsætning af HC Receiver  
For at få HC Receiveren til at virke med din fjernbetjening, skal den tildeles  
et nummer. Denne procedure foretages kun en gang og gør det muligt at  
styre flere lamper uafhængigt af hinanden, hvis du senere anskaffer flere  
HC Receivere. Følg disse trin for at tildele et nummer til Receiveren:  
• Slut lampen til HC Receiveren og sæt HC Receiveren i  
stikkontakten. Hvis der er en tænd/sluk kontakt på  
lampen, skal den være tændt.  
1
• Tilslut Command Centret så tæt på HC Receiveren som  
muligt, så der kun er 10-20 cm afstand (Command  
Centret kan flyttes efter opsætningen)  
• Tryk på Light-knappen på din fjernbetjening så  
lys-funktionen er valgt  
2
• Indtast det nummer du ønsker at tildele HC Receiveren.  
Hvis dette er din første Receiver, anbefales det at tildele  
den nummer 1, nummer 2 til den næste osv. IR  
Indikatoren på toppen af fjernbetjeningen blinker to  
gange.  
• Tryk på og hold knappen på HC Receiveren nedtrykket  
indtil den røde lampe begynder at blinke  
• Ret din fjernbetjening mod Command Centret og tryk på  
3
Channel Up (+) knappen. Den røde lampe skal stoppe med  
at blinke.  
Nu kan fjernbetjenignen styre HC Receiveren. Test det ved at prøve om  
Channel Up (+) og Channel Down (-) knapperne kan henholdsvis tænde og  
slukke lampen, eller hvis du har HC8010 lysdæmperenheden, prøv om  
Volume up (  
stoppe).  
) knappen kan skrue op og ned for lyset (tryk igen for at  
48  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Kontroller dine lamper  
Når HC Receiveren er tildelt et nummer, er den klar til brug. Husk at du skal  
rette fjernbetjeningen mod Command Centret for at styre dine lamper,  
men når HC Receiveren er programmeret, kan Command Centret placeres  
hvor som helst, blot det kan ”ses” af fjernbetjeningen (f.eks. ovenpå dit  
TV).  
For at styre lyset med fjernbetjeningen, vælges Light Mode på  
fjernbetjeningen ved at trykke på Light Device knappen. Når Light Mode er  
aktiveret, vælger du hvilken HC Receiver du vil styre, ved at indtaste det  
pågældende nummer og IR indikatoren vil blinke to gange for at indikere  
at et nummer er valgt. Styr lyset ved hjælp af følgende knapper:  
Tænd lyset – Tryk Channel Up (+)  
Sluk lyset – Tryk Channel Down ( )  
-
Lysdæmper* – Tryk Volume Up (  
)
Lyset vil skifte mellem kraftigt og dæmpet. Stop ved den ønskede lysstyrke  
ved at trykke på Volume up ( ) igen.  
*
(kræver HC8010 Dimmer Unit)  
Fjernbetjeningen vil huske den sidst anvendte lampe, så hvis du ikke ønsker  
at skifte til en anden lampe, er det ikke nødvendigt at indtaste et nummer  
inden funktionsknapperne anvendes.  
WWW.ONEFORALL.COM  
49  
 
Zone Kontrol  
HC Receiver enheder kan tildeles mere end et nummer. Denne feature gør  
det muligt at oprette “zoner”, eller grupper af lamper der kan kontrolleres  
samtidigt. Hvis du for eksempel har 3 lamper omkring dit hjemmebiograf  
område, og du har tildelt dem numrene 1, 2 og 3, så kan du udføre opsæt-  
ningen igen, og denne gang tildele nummer 0 til hver HC Receiver. De 3  
Recievere vil huske dette nummer og deres oprindelige nummer. Du kan nu  
styre hver lampe individuelt, blot ved at taste 1, 2 eller 3 efterfulgt af +, -,  
“vol +” eller “vol –“ knapperne. Men hvis du trykker på 0 knappen efter-  
fulgt af + eller -, kan du tænde eller slukke alle 3 lamper samtidigt.  
Se ”Gode råd”, hvis du ønsker at nulstille en af dine HC Receivere.  
Macroer  
Når opsætningen er foretaget, vil din fjernbetjening styre dine lamper på  
samme måde som enhver anden fjernbetjent enhed. Du kan derfor  
indkode dine lamper i en Macro, en serie af kommander der sendes ved  
tryk på en enkelt knap.  
Forstil dig at slukke dit Home Theatre udstyr og tænde lyset blot ved et  
enkelt tryk på en knap! Eller at starte afspilningen af en DVD og slukke  
lyset omkring dit TV!  
Se flere detaljer om programmering af Macroer i brugsanvisningen til din  
ONE FOR ALL Universal fjernbetjening.  
50  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Specifikationer HC Receiver  
- Strømforsyning: 230V~  
- Beskyttelsesgrad: IP 20  
- Radio Frekvens: 433.92MHz  
- RF Område: Typisk 30m i fri luft.  
Kundeservice  
-
-
www.oneforall.com  
Gode råd  
Hvis du skal styre mere end 10 lamper, kan du også bruge den Røde,  
Grønne, Gule og Blå knap på din fjernbetjening til at styre lampe num-  
mer 11-14. Tildel blot disse knapper til HC Receiveren på samme måde  
som du ville gøre med et tal.  
Hvis du oplever problemer med forstyrrelser, er det muligt at ændre  
koden for Light Mode på din fjernbetjening, for at undgå dette. Den  
fabriksindstillede kode er 1000, men det er muligt at ændre den til  
1001, 1002 osv. op til 1015. For at ændre koden, skal du programmere  
Light Mode på samme måde som du ville gøre med enhver anden  
enhed, med brug af koderne 1000-1015. Se brugsanvisningen til din  
ONE FOR ALL Universal fjernbetjening for detaljer vedr. programme-  
ring af en enhed.  
Hvis du skal styre mere end 14 lamper, kan du dedikere en anden  
apparattast på din fjernbetjening til at være yderligere en Light Mode,  
ved brug af en anden kode (mellem 1000 og 1015) og du vil have yder-  
ligere 14 muligheder. Se flere detaljer om ændring af en apparattast i  
brugsanvisningen til din fjernbetjening.  
Hvis du ønsker at nulstille din HC Receiver til fabriksindstillingerne, så  
du kan tildele den et nyt nummer, skal du holde knappen på HC  
Receiveren nedtrykket indtil den røde lampe begynder at blinke, slip  
knappen og tryk på den igen, indtil den røde lampe slukker.  
WWW.ONEFORALL.COM  
51  
 
Innholdsfortegnelse  
Forhåndsregler med hensyn til sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Hvordan fungerer det? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Set up the HC Receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54  
Kontroller dine lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55  
Sone kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
Makroer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
Spesifikasjoner HC mottaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Kundeservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Hjelpfulle tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Introduction  
Takk for at du kjøpte ONE FOR ALL Light Control produktet. Denne  
manualen vil forklare hvordan du installerer og opererer følgende  
produkter:  
HC-8300 – Start Kit*  
HC-8000 – Ekspansjons sett PÅ/AV  
HC-8010 – Ekspansjons sett Dimmer  
For å kontrollere dine lys med fjernkontrollen så trenger du følgende  
komponenter:  
Hjemme kontroll mottaker Hjemme kontroll kommando senter (RF  
sender + AC/DC Adapter)  
For å starte installasjonen, se manual.  
*
Start settet er nødvendig for å kunne bruke ONE FOR ALL Light  
Control systemet og er derfor en nødvendighet i forhold til  
ekspansjons settene.  
52  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Forhåndsregler med hensyn til sikkerhet  
-
-
Dette produktet må ikke utsettes for høye tempraturer.  
Dette produktet må ikke brukes i fuktige omgivelser eller i  
nærheten av vann.  
-
-
HC-8300 skal kun kobles til ett 220-240VAC / 50HZ nett.  
Maksimal belastning for HC-8000 og HC-8300 er 1000 Watt:  
Husk å kontrollere belastningen på dine apparater før bruk.  
-
Maksimal belastning for HC-8010 er 300 Watt: Husk å  
kontrollere belastningen på dine apparater før bruk.  
-
-
Dette produktet må ikke tildekkes.  
Dette produktet skal kun benyttes sammen med ONE FOR ALL  
Light Control kompatible fjernkontroller. Kompatible  
fjernkontroller har følgende logo:..........  
Hvordan fungerer det?  
HC mottakeren kobles til strøm nettet mellom lampen og stikk kontakten.  
Den kan skrues AV og PÅ enten manuelt ved å benytte bryteren på enhe-  
ten eller ved å bruke en ONE FOR ALL universal fjernkontroll.  
HC mottakeren kontrolleres av Radio Frekvenser (RF) som gjør at den kan  
kontrolleres selv om den ikke er direkte synlig. For å endre det infrarøde  
signalet (IR) til HF så trenger du kommando senteret. For å kontrollere dine  
lys, pek mot kommandosenteret og trykk på den funksjonen du ønsker.  
WWW.ONEFORALL.COM  
53  
 
Sette opp HC Mottakeren  
For å sette opp HC mottakeren til å fungere med din fjernkontroll så tren-  
ger du å gi den ett bestemt nummer. Dette er en engangsprosess som vil la  
deg kunne kontrollere individuelle lys separat hvis du kjøper HC mottakere  
i fremtiden. For å tilegne ett nummer til pluggen, gjør følgende:  
• Koble lampen til HC mottakeren, plugg så mottakeren i  
støpselet. Hvis lampen har en bryter så skru den PÅ.  
1
• Plugg kommando senteret så tett inntil HC mottakeren  
som mulig så de kun er 10 – 20 cm fra hverandre  
(kommando senteret kan flyttes etter at det er satt opp)  
• Trykk på ”Light Device” knappen på din fjernkontroll  
sånn at den er i ”Light Mode”  
2
• Trykk på nummeret som du ønsker å gi HC mottakeren.  
Hvis dette er din første mottaker så er nummer 1  
anbefalt, nummer 2 for den andre osv. IR indikatoren på  
fjernkontrollen skal blinke 2 ganger.  
• Trykk og hold knappen på HC mottakeren inne til det  
røde lyset begynner å blinke.  
• Pek fjernkontrollen mot kommando senteret og trykk  
kanal opp (+) knappen. Den røde lampen skal nå stoppe  
å blinke.  
3
Fjernkontrollen skal nå kunne kontrollere HC mottakeren. For å teste dette,  
sjekk om kanal opp (+) knappen og kanal ned (-) knappen skrur PÅ og AV  
lyset eller hvis du har HC8010 Dimmer, sjekk om volum opp (  
knappen starter å dimme ditt lys, trykk en gang til for å stoppe  
dimmingen.  
)
54  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Kontroller dine lys  
Så snart HC mottakeren har fått angitt ett nummer er det klart til bruk.  
Husk at du må peke din fjernkontroll mot kommando senteret for å  
kontrollere dine lys. Men så snart kommando senteret har blitt installert så  
kan det plasseres hvor som helst så lenge det er synlig når du bruker  
fjernkontrollen (for eksempel på toppen av TV’en). For å bruke bruke  
fjernkontrollen til å kontrollere dine lys, velg ”Light Mode” på  
fjernkontrollen ved å trykke ”Light Device Key”. Når du er i lys modus så  
kan du enkelt velge hvilken HC mottaler du vil kontrollere ved å trykke på  
nummeret til mottakeren, IR indikatoren vil da blinke 2 ganger for å  
indikere at nummeret er valgt.  
For å operere mottakeren bruk følgende taster:  
Lys PÅ – Trykk kanal opp (+)  
Lys AV – Trykk kanal ned ( )  
-
Lysere/dimmer* - Trykk volum opp (  
)
Lyset vil sirkulere fra mørkt til lyst. For å stoppe lyset på ønsket lysstyrke,  
klikk volum opp ( ) igjen.  
*
(krever HC8010 dimmer enhet)  
Fjernkontrollen husker det siste lyset du kontrollerte, så viss du ønsker å  
bytte mellom lys så er det nødvendig å velge ett nummer før du trykker en  
av tastene over.  
WWW.ONEFORALL.COM  
55  
 
Sone kontroll  
HC mottakerne kan tildeles mer enn ett nummer av gangen. Med denne  
funksjonen så kan du lage ulike soner eller grupper av lys som kan styres  
samtidig. For eksempel hvis du har 3 lamper rundt Home Theater området  
som du har tildelt nummer 1, 2 og 3. Hvis du nå kjører setup en gang til og  
denne gangen tildeler nummer 0 til hver av HC mottakerne, så vil motta-  
kerne huske dette nummeret og original nummeret. Hvis du så vil kontrol-  
lere hvert individuelt lys, trykk på 1, 2 eller 3 etterfulgt av +,-,”vol +” eller  
”vol –” keys, hvis du trykker 0 etterfulgt av + eller – så vil du kunne slå AV  
eller PÅ alle samtidig.  
Hvis du ønsker å nullstille noen av dine HC mottakere, se hjelpfulle tips.  
Makroer  
Når du har installert alt så styrer fjernkontrollen dine lys like enkelt som ett  
hvilket som helst annet apparat. Derfor kan du også implementere dine lys  
for å fungere som en makro, en serie med kommandoer som sendes ved  
ett enkelt tastetrykk.  
Tenk deg at du trykker inn en knapp og alt av ditt hjemme kino utstyr blir  
slått av samtidig som lyset skrur seg på, samtidig! Eller at du starter en DVD  
spiller og at lyset nær din TV skrur seg av!  
For mer detaljer på hvordan du kan programmere en makro, se  
instruksjonsboken til din ONE FOR ALL universal fjernkontroll under  
”makroer”  
56  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Spesifikasjoner HC mottaker  
Spenning: 230V~  
Tetthetsgrad: IP 20  
Radiofrekvens: 433,92MHz  
RF lengde: ca 30 meter i fri sikt  
Kundeservice  
-
-
[email protected] (bare send en blank melding – du vil motta  
ett auto svar)  
www.oneforall.com  
Hjelpfulle tips  
Hvis du ønsker å kontrollere mer enn 10 lys så kan du også bruke rød,  
grønn, gul og blå taster på din fjernkontroll for å styre lys 11-14. Tildel  
knappene til HC mottakeren på samme måte som du tildeler ett  
nummer.  
Hvis du opplever forstyrrelser så er det mulig å endre kode på din  
fjernkontroll i ”Light mode” for å unngå dette. Original kode er 1000  
men det er mulig å endre til 1001, 1002 osv, opp til 1015. For å endre  
koden, sett opp Light Mode på samme måte som en vanlig enhet men  
bruk kode 1000-1015. Se manualen for din ONE FOR ALL fjernkontroll  
for detaljer på hvordan dette kan gjøres.  
Hvis du ønsker å styre flere enn 14 lys så kan du tilegne ett annet  
modus på fin fjernkontroll for å bruke Light Modus nr 2 ved å bruke  
en annen kode (mellom 1000 og 1015) og du vil ha 14 muligheter til.  
For flere detaljer se ”Mode Reassignment section” i din manual.  
Hvis du ønsker å stille tilbake til fabrikkinnstillinger så du kan gi den  
ett annet nummer, hold inne knappen på HC mottakeren til det røde  
lyset starter å blinke, slipp så knappen og hold den inne igjen til det  
slutter å lyse.  
WWW.ONEFORALL.COM  
57  
 
Innehåll  
Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Hur fungerar den? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Inrätta HC Mottagaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60  
Kontrollera ljuset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Zon Kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Specifikation HC Mottagare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Customer Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Användbara Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63  
Introduktion  
Tack för ditt val av ONE FOR ALL Light Control. Denna manual förklarar  
hur du installerar och använder någon av följande produkter:  
HC-8300 – Start Kit*  
HC-8000 – Tilläggs Kit På/Av  
HC-8010 – Tilläggs Kit Dimmer  
För att kunna styra dina ljuskällor genom en fjärrkontroll behövs följande  
komponenter:  
Mottagare (Ström Plug)  
Mottagar Kommando Center (RF Sändare + AC/DC Adapter)  
För att börja installation, se nästa sida.  
*Startkittet är nödvändigt att börja med för att använda ONE FOR ALL  
Light Control och därför bör inhandlas innan något av tilläggs-kitten.  
58  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Säkerhetsföreskrifter  
-
-
Denna produkt skall inte utsättas för höga temperaturer.  
Denna produkt skall inte användas i fuktiga miljöer eller nära  
vatten.  
-
-
-
HC-8300 skall enbart anslutas till ett nätaggregat på 220-240  
VAC / 50Hz.  
Max belastning för HC-8000 och HC-8300 är 1000 Watt: vänligen  
kontrollera laddning innan användning.  
Max belastning för HC-8010 är 300 Watt: vänligen kontrollera  
laddning innan användning.  
-
-
Denna produkt skall inte övertäckas.  
Denna produkt används enbart i förening med ONE FOR ALL  
Light Control kompatibla fjärrkontroller. Kompatibla fjärrkon-  
troller visar logon som syns här..........  
Hur fungerar den?  
HC Mottagaren sätts i väggkontakten mellan lampan och elkontakten. Den  
kan sättas PÅ eller AV manuellt genom en switch på framsidan eller genom  
en fjärrkontroll från ONE FOR ALL.  
HC-8010 enheten ger dig möjlighet att dimma eller ljusa upp.  
HC Mottagaren fungerar genom RF(radiofrekvens), vilket möjliggör den att  
kontrolleras även utom synhåll. Om Infra Röd (IR) signal ändras på din  
fjärrkontroll till RF, är Kommando Centrat ett måste. För att ändra ljuset,  
rikta kontrollen mot Kommando Centrat och tryck vald funktion.  
WWW.ONEFORALL.COM  
59  
 
Inrätta HC Mottagaren  
För att inrätta HC mottagaren för att fungera tillsammans med din  
fjärrkontroll, behöver du bestämma ett nummer för den. Detta är en  
engångsprocess som låter dig kontrollera enskilda ljuskällor om du köper  
fler HC Mottagare i framtiden. För att bestämma ett nummer till pluggen,  
följ dessa steg:  
• Sätt i lampan i HC Mottagaren och sätt i HC Mottagaren i  
vägguttaget. Om lampan har en switch skall den vara  
”PÅ”.  
1
• Sätt Kommando Centrat så nära så möjligt av HC  
Mottagaren, så att det enbart är 10-20 cm mellan.  
(Kommando Centrat kan flyttas efter den första  
inrättningen.)  
• Tryck på Ljusknappen på din fjärrkontroll så att den står  
i Ljusläge.  
2
• Tryck in det nummer du önskar bestämma för HC  
Mottagaren. Om detta är din första plug är nummer 1 att  
rekommendera, nummer 2 för den andra etc. IR indikatorn  
högst upp på fjärrkontrollen blinkar två gånger.  
• Tryck och håll inne knappen på HC Mottagaren tills rött  
ljus börjar blinka.  
• Rikta fjärrkontrollen mot Kommando Centrat och tryck  
Kanal upp (+) knappen. Det röda ljuset slutar blinka.  
3
Fjärrkontrollen driver nu HC Mottagaren. För att testa den, prova att Kanal  
Upp (+) och Kanal Ner (-) knapparna fungerar för att sätta på och stänga  
av din ljuskälla. Har du HC8010 Dimmer enheten, testa Volym upp (  
knappen börjar ljusna eller mörka ljuset (tryck igen för att stoppa)  
)
60  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Kontrollera ljuset  
När HC Mottagaren har fått ett nummer är den redo att användas. Kom  
ihåg att rikta din fjärrkontroll mot Kommando Centrat för att kontrollera  
ljuset. Så fort HC Mottagaren har inrättats, kan Kommando Centrat  
placeras någonstans inom synhåll (ex på TV:n)  
För att använda kontrollen för att reglera ditt ljus, välj Ljusläge på  
kontrollen genom att trycka på Ljusknappen. Väl i Ljusläge kan du välja  
vilken HC Mottagare du vill kontrollera genom att trycka numret på  
pluggen och IR indikatorn kommer blinka två gånger för att indikera att  
ett nummer har valts. För att använda pluggen, använd följande knappar:  
Ljus PÅ – Tryck Kanal Upp (+)  
Ljus AV – Tryck Kanal Ner (-)  
Ljus Ljusare/Dimmer* – Tryck Volym Upp (  
)
Ljuset kommer alternera mellan att ljusna och dimma. För att stanna vid  
önskat ljusflöde, tryck Volym Upp ( ) igen.  
*
(kräver HC8010 Dimmer Enhet)  
Kontrollen kommer ihåg den senaste ljuskällan du ändrade. Vill du  
alternera mellan ljuskällor är det nödvändigt att trycka ett nummer innan  
du trycker på någon av ovanstående knappar.  
WWW.ONEFORALL.COM  
61  
 
Zon Kontroll  
HC Mottagarenheten kan ange mer än ett nummer åt gången. Denna  
egenskap låter dig kreera ”zoner” eller grupper av ljus som kan  
kontrolleras om vartannat. Föreställ dig att du har 3 ljuskällor på med  
nummer 1, 2 och 3. Om du uppför processen igen och anger nummer 0 till  
varje HC Mottagare, kommer de 3 pluggarna komma ihåg dessa nummer  
och deras originalnummer. För att kontrollera varje enskild ljuskälla tryck 1,  
2 och 3 följt av +, -, “vol +” eller “vol-“ knapparna. Om du trycker 0  
knappen följt av + eller -, har du möjlighet att stänga av eller på alla 3  
ljuskällor samtidigt.  
Önskar du ställa om någon av dina HC Mottagare, se Användbara Tips.  
Macros  
När allt är inrättat, behandlar din kontroller dina ljuskällor som vilken fjärr-  
kontroll som helst. Därför kan du inkorporera ljuset i ett Macro, en serie av  
kommandon som utförs genom ett knapptryck.  
Tänk dig att trycka på enbart en knapp för att stänga av all Home Theatre  
samtidigt som du sätter på allt ljus. Eller starta en DVD och samtidigt stän-  
ga av ljuset nära din TV.  
För mer detaljer hur man programmerar Macros, se Macro avsnittet i  
manualen för din ONE FOR ALL Universal fjärrkontroll.  
62  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Specifikation HC Mottagare  
- Volt och Laddning: 230V~  
- Gradering av skydd: IP 20  
- Radio Frekvens: 433.92MHz  
- RF Frekvens: 30m  
Customer Service  
-
-
[email protected] (skicka ett tomt e-postmeddelande och du får  
tillbaka ett autoreply)  
www.oneforall.com  
Användbara Tips  
Om du önskar mer än 10 ljuskällor att kontrollera kan du även  
använda Röd, Grön, Gul och Blå knappar på din kontroll för att  
kontrollera ljus 11-14. Ange dessa såsom du anger ett nummer.  
Om du upplever störning kan du ändra koden på Ljusläget på din  
kontroll för att undvika detta. Grundkoden är 1000, men möjligt att  
ändra koden till 1001, 1002 etc upp till 1015. För att ändra kod – ändra  
Ljusläget upp som du skulle gjort med en normal apparat och använd  
koder 1000-1015. Se manualen för din ONE FOR ALL Universal  
Fjärrkontroll hur du inrättar en apparat.  
Om du önskar kontrollera mer än 14 ljuskällor kan du bestämma ett  
annat läge på din kontroll att vara ett andra Ljusläge med en annan  
kod (mellan 1000 och 1015) och får då 14 fler möjligheter. För mer  
detaljer se Mode Reassignment delen i din manual.  
Om du vill ställa om din HC Mottagare till grundinställning så att du  
kan ge den ett nytt nummer, håll nere knappen på HC Mottagaren tills  
rött ljus blinker, håll uppe knappen igen och därefter håll nere  
knappen igen tills rött ljus slocknar.  
WWW.ONEFORALL.COM  
63  
 
Sisällysluettelo  
Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Miten järjestelmä toimii? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
HC-vastaanottimen asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66  
Näin säädät valaistusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67  
Vyöhykeohjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Makrot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68  
Tekniset tiedot HC-vastaanotin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Asiakaspalvelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Käyttövihjeitä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69  
Johdanto  
Kiitos osoittamastasi luottamuksesta ONE FOR ALL Light Control-tuotetta  
kohtaan. Tämä käyttöohje opastaa sinua asentamaan ja käyttämään  
seuraavia tuotteita:  
HC-8300 – Starters Kit*  
HC-8000 – Laajennusyksikkö katkaisijalle  
HC-8010 – Laajennusyksikkö himmentimelle  
Voidaksesi ohjata valaisimiasi kaukosäätimellä tarvitset seuraavat  
komponentit:  
Home Control vastaanotin (Pistoke)  
Home Control komentokeskus (RF-lähetin + AC/DC-sovitin)  
Aloita asennus lukemalla ensin ohjeet seuraavilla sivuilla.  
*
Starters Kit on välttämätön voidaksesi käyttää ONE FOR ALL Light  
Control-ominaisuutta ja sinun tulisi hankkia se ennen  
laajennusyksiköitä.  
64  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Turvallisuus  
-
-
Älä altista tuotetta korkeille lämpötiloille.  
Älä altista tuotetta kosteudelle.  
-
-
HC-8300 on liitettävä sähköverkkoon, jonka jännite on 220-240  
VAC / 50Hz.  
Suurin sallittu kuormitus (laitteen teho), joka voidaan yhdistää  
HC-8000:aan ja HC-8300:aan on 1000 W: tarkista kuormitus  
ennen käyttöä.  
-
Suurin sallittu kuormitus (laitteen teho), joka voidaan yhdistää  
HC-8010:aan on 300 W: tarkista kuormitus ennen käyttöä.  
-
-
Tuotetta ei saa peittää.  
Tuotetta saa käyttää ainoastaan yhdessä ONE FOR ALL Light  
Control-yhteensopivien kaukosäätimien kanssa.  
Yhteensopivuus on kaikissa kaukosäätimissä merkitty oheisella  
logolla..........  
Miten järjestelmä toimii?  
HC-vastaanotin kytketään pistorasiaan valaisimen verkkopistokkeen ja  
pistorasian väliin. Virran kytkentä ja katkaisu voi tapahtua joko  
manuaalisesti etuosassa sijaitsevalla katkaisijalla tai käyttämällä ONE FOR  
ALL -yleiskaukosäädintä.  
HC-8010 mahdollistaa myös valojen himmentämisen ja kirkastamisen.  
HC-vastaanotin toimii radiotaajuusohjauksella (RF), jonka ansiosta sitä  
voidaan ohjata ilman, että lähetin ja vastaanotin ovat keskenään  
näköyhteydessä. Voidaksesi muuttaa kaukosäätimesi infrapuna (IR) –signaa-  
lin RF-signaaliksi, tarvitset komentokeskuksen ”Command Centre”. Kun  
haluat säätää valaistusta osoita yksinkertaisesti kaukosäätimellä kohti  
komentokeskusta ja paina haluamaasi toimintonäppäintä.  
WWW.ONEFORALL.COM  
65  
 
HC-vastaanottimen asetukset  
Saadaksesi HC-vastaanottimen toimimaan kaukosäätimelläsi sinun on  
annettava sille numero. Se on kertatoimenpide, joka mahdollistaa  
yksittäisten valopisteiden erillisohjauksen. Tämä on tärkeää, jos haluat  
ohjata kaukosäätimelläsi useita HC-vastaanottimia. Antaaksesi numeron  
vastaanottimelle toimi seuraavasti:  
• Kytke valaisin HC-vastaanottimen, ja työnnä HC-vastaanot-  
1
timen pistotulppa pistorasiaan. Jos valaisimessa on  
katkaisija, käännä se asentoon ”virta päällä”.  
• Aseta komentokeskus mahdollisimman lähelle HC-vast-  
aanotinta siten, että ne ovat 10-20 cm:n etäisyydellä toisi-  
staan (komentokeskus voidaan siirtää sen jälkeen, kun  
alkuasetukset on tehty)  
• Paina kaukosäätimesi näppäintä “Light Device”, jolloin  
toimintatilaksi tulee “Light Mode” (valaistus).  
2
• Paina vastaavaa numeronäppäintä, jonka haluat antaa HC-  
vastaanottimelle. Mikäli tämä on ensimmäinen HC-vast-  
aanottimesi, on suositeltavaa valita numero “1” ja toiselle  
vastaanottimelle numero ”2” jne. Kaukosäätimen IR-ilmai-  
simen tulee välähtää kahdesti.  
• Paina ja pidä painettuna HC-vastaanottimen painiketta  
kunnes punainen valo alkaa vilkkua.  
• Osoita kaukosäätimellä kohti komentokeskusta ja paina  
näppäintä Channel Up (+). Punaisen valon tulisi lakata  
vikkumasta.  
3
Nyt voit ohjata kaukosäätimellä HC-vastaanotinta. Voit testata toimivuuden  
painamalla näppäintä Channel Up (+) ja Channel Down (-), jolloin valaisin  
vastaavasti syttyy ja sammuu, tai jos käytössäsi on HC8010 himmennin,  
tarkkaile aiheuttaako Volume up (  
) –näppäimen painallus valon  
kirkastumisen tai himmenemisen (pysäytä painamalla uudestaan).  
66  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Näin säädät valaistusta  
Kun olet asettanut HC-vastaanottimelle numeron, se on käyttövalmis.  
Muista kohdistaa kaukosäätimesi komentokeskukseen kun säädät  
valaistusta. Voit kuitenkin alkuasetusten jälkeen siirtää komentokeskuksen  
haluamaasi paikkaan kunhan se sijaitsee kaukosäätimen näkyvissä  
(esim. television päällä).  
Kun haluat ohjata valaisimiasi, valitse kaukosäätimen toimintatilaksi Light  
Mode painamalla laitevalintanäppäintä Light Device. Kun kaukosäädin on  
asetettu Light Mode –tilaan, voit valita numeronäppäimellä haluamasi  
HC-vastaanottimen ja siihen kytketyn valaisimen. IR-ilmaisin välähtää  
osoitukseksi, että numero on valittu. Valitsemaasi valaisinta voit nyt ohjata  
seuraavilla näppäimillä:  
Valo päälle – Paina näppäintä Channel Up (+)  
Valo pois päältä – Paina näppäintä Channel Down ( )  
-
Valo kirkkaammaksi/himmeämmäksi* – Paina näppäintä  
Volume Up (  
)
Valon säätö tapahtuu jaksoittain kirkkaan ja himmeän välillä. Kun asetus  
on saavuttanut haluamasi tason, pysäytä säätö painamalla näppäintä  
Volume up (  
) uudestaan.  
*
(vaatii himmentimen HC8010)  
Kaukosäädin muistaa viimeksi säätämäsi valopisteen, joten mikäli et halua  
ohjata muita valopisteitä, voit seuraavalla kerralla suoraan säätää edellä  
mainituilla näppäimillä viimeksi ohjaamaasi valoa tarvitsematta valita ensin  
numeroa sille.  
WWW.ONEFORALL.COM  
67  
 
Vyöhykeohjaus  
HC-vastaanottimelle voidaan antaa useita numeroita samanaikaisesti. Tämä  
ominaisuus mahdollistaa “vyöhykkeiden” luomisen tai valoryhmien, joita  
voidaan ohjata samanaikaisesti. Kuvittele esimerkiksi, että sinulla on  
kotiteatteritilassa 3 valaisinta, joille olet antanut numerot 1, 2 ja 3.  
Jos suoritat asetustoimenpiteet uudelleen ja tällä kerralla annat kullekin  
HC-vastaanottimelle numeron ”0”, nämä 3 vastaanotinta muistavat tämän  
numeron sekä oman alkuperäisen numeronsa. Jos siis haluat ohjata  
erikseen jokaista valaisinta painat vain 1, 2 tai 3 ja sen jälkeen näppäimiä  
+, -, “vol +” tai “vol –“. Jos sen sijaan painat näppäintä ”0” ja sen jälkeen  
näppäintä + tai -, voit sytyttää tai sammuttaa kaikki 3 valaisinta  
samanaikaisesti.  
Jos haluat resetoida HC-vastaanottimen, katso kappaletta ”Käyttövihjeitä”.  
Makrot  
Kun olet suorittanut tarpeelliset asetukset kaukosäätimesi ohjaa  
valaisimiasi, kuten mitä tahansa kaukosäädettävää laitetta. Näinpä ollen  
voit sisällyttää valot makroon, joka on useiden ohjauskomentojen sarja,  
jonka voit lähettää yhden näppäimen painalluksella.  
Kuvittele – yhtä näppäintä painamalla sammutat kaikki kotiteatterisi  
laitteet ja samanaikaisesti kytket huoneeseen valot päälle! Tai käynnistät  
DVD-katselun ja sammutat ylimääräiset valot!  
Lisätietoja makrojen ohjelmoinnista saat tutustumalla ONE FOR ALL  
yleiskaukosäätimesi käyttöohjeeseen kappaleessa “Makrot”.  
68  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Tekniset tiedot HC-vastaanotin  
- Jännite ja tehontarve: 230V~  
- Suojausluokka: IP 20  
- Radiotaajuus: 433.92MHz  
- RF-kantama (tyypillinen): 30m avotilassa.  
Asiakaspalvelu  
-
-
www.oneforall.fi  
Käyttövihjeitä  
Jos haluat ohjata useampaa kuin 10 valaisinta, voit myös käyttää kauko-  
säätimesi värillisiä näppäimiä “Punainen, Vihreä, Keltainen ja Sininen”  
säätääksesi valaisimia 11-14. Kun suoritat HC-vastaanottimen alkuase-  
tuksia painat vain numeronäppäimen sijasta värillistä näppäintä.  
Jos toiminnassa ilmenee häiriöitä, voit korjata tilanteen muuttamalla  
kaukosäätimesi “Light Mode”-toiminnon koodia. Oletuskoodina on  
1000, mutta voit muuttaa sen arvoon 1001, 1002 jne. aina arvoon 1015  
asti. Koodin muuttamiseksi aseta ”Light Mode” –koodi (valitse se  
väliltä 1000-1015) samalla tavalla, kuin olet asettanut koodit toisille  
laitteille. Katso tarkemmat tiedot ONE FOR ALL yleiskaukosäätimen  
käyttöohjeesta kohdassa “Asetukset”.  
Kun haluat ohjata useampaa kuin 14 valaisinta, voit vaihtaa kaukosää-  
timesi jonkin laitevalintanäppäimen toimintaa siten, että se muuttuu  
toiseksi “Light Mode”-näppäimeksi, joka käyttää jotakin koodeista  
välillä 1000 – 1015. Näin voit kaksinkertaistaa kaukosäädettävien  
valaisimien määrän.  
Katso tarkemmat tiedot ONE FOR ALL yleiskaukosäätimen käyttöoh-  
jeesta kohdassa “Laitevalintanäppäimen uudelleenasetus”.  
Mikäli haluat palauttaa HC-vastaanottimen tehdasasetukset, jolloin  
voit antaa sille uuden numeron, toimi seuraavasti: Pidä painettuna  
HC-vastaanottimen painiketta kunnes sen punainen merkkivalo alkaa  
vilkkua. Vapauta sitten painike ja pidä sen jälkeen sitä uudelleen  
painettuna kunnes punainen merkkivalo sammuu.  
WWW.ONEFORALL.COM  
69  
 
ӷη˜  
ÂÚȯ¯ÔÌ¤ÓˆÓ  
ª¤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
771  
Ò˜  
ÏÂÈ  
ÙÔ  
˘Ú  
Á
›;  
ƒ
ı
Ì
È
Û
Ë
Ù
Ô
˘
¢
¤
Î
Ù
Ë
H
C
722  
733  
§
ÂÈ  
Ù
Ô
˘
Ú
Á
›·  
˘
Ê
ˆ
ÈÛ  
Ì
Ô
∑ÒÓË ∂ϤÁ¯Ô˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
ª·ÎÚÔÂÓÙÔϤ˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ¢¤ÎÙË HC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
∂͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
ÃÚ‹ÛÈ̘ ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75  
∂ÈÛ·ÁˆÁ‹  
™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ONE FOR ALL Light Control. √È  
Ô‰ËÁ›Â˜ ·˘Ù¤˜ ı· Û·˜ ÂÍËÁ‹ÛÔ˘Ó Ò˜ Ó· ÂÁηٷÛÙ‹ÛÂÙÂ Î·È Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ  
ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ·fi Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı· ÚÔ˚fiÓÙ·.  
HC-8300 – µ·ÛÈÎfi ÛÂÙ*  
HC-8000 – ™ÂÙ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘ On/Off  
HC-8010 – ™ÂÙ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘ ƒ˘ıÌÈÛÙ‹ ºˆÙÈÛÌÔ‡  
°È· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ÊˆÙÈÛÌfi Û·˜ Ì ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ, ¯ÚÂÈ¿˙ÂÛÙ ٷ  
·ÎfiÏÔ˘ı· ̤ÚË:  
¢¤ÎÙ˘ Home Control (˘Ô‰Ô¯‹ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜)  
∫¤ÓÙÚÔ ÂϤÁ¯Ô˘ Home Control (·Ó·ÌÂÙ·‰fiÙ˘ ƒ·‰ÈÔÛ˘¯ÓfiÙËÙ·˜ RF +  
·ÓÙ¿ÙÔÚ·˜ AC/DC)  
°È· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË, ‰Â›Ù ÙËÓ ÂfiÌÂÓË ÛÂÏ›‰·.  
*
∆Ô µ·ÛÈÎfi ™ÂÙ Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ONE FOR  
ALL Light Control Î·È ÁÈ’ ·˘Ùfi ÙÔ ÏfiÁÔ ı· ¤ÚÂ ӷ ·ÁÔÚ·ÛÙ› ÚÈÓ ·fi Ù·  
ÛÂÙ Â¤ÎÙ·Û˘.  
70  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
ª¤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜  
-
Ô
Ú
Ô˚fi  
Ó
·
˘Ù  
ÂÓ  
Ú
¤  
ÂÈ  
Ó
·
ÂÎÙ  
ÂıÂ  
ÛÂ  
˘„  
Ë
Ϥ  
˜
ııÂÚÌÔÎÎڷۛ˜  
-
Ô
Ú
Ô˚fiÓ  
·
˘
Ù
ÂÓ  
Ú
¤  
ÂÈ  
Ó
·
¯
Ú
Ë
Û
ÈÌÔ  
ÔÈ›٠ 
·
È
ÛÂ  
˘
ÁÚ  
¿
Ì
¤
ÚË  
,
ÎÎÔÓÙ¿  
ÛÂ  
ÓÓÂÚfi  
-
Ô
H
C-  
83  
00  
Ú
¤  
ÂÈ  
Ó
·
Ù
Ú
ÔÊ  
Ô‰Ô  
ÙÂ  
›ÙÂ  
Ì
fiÓ  
Ô
Ì
Â
22  
0-2  
40  
V
AC  
/
550Hz  
-
Ô
Ì
¤Á  
ÈÛÙ  
Ô
Ê
ÔÚ  
Ù
›Ô  
Ô
˘
Ì  
Ô
Ú
›  
Ó
·
Û˘  
Ó
‰Â  
ı›  
Ì
Â
ÙÔ  
HC  
-8  
00  
0
η  
È
ÙÙÔ  
HC  
-8  
30  
0
Â
›Ó  
·È  
10  
00  
W
at  
t
:
·
Ú
·
η  
Ï
Ò
ÂÏ  
¤Á  
ÍÙ  
Â
Ù
Ô
Ê
ÔÚ  
Ù
›Ô  
Ú
ÈÓ  
Ù
Ë
¯¯Ú‹ÛË.  
-
Ô
Ì
¤Á  
ÈÛÙ  
Ô
Ê
ÔÚ  
Ù
›Ô  
Ô
˘
Ì  
Ô
Ú
›  
Ó
·
Û˘  
Ó
‰Â  
ı›  
Ì
Â
ÙÔ  
HC  
-8  
01  
0
Â›Ó  
·
È
3300  
Wa  
t
t
:  
·
Ú
·
η  
ÏÒ  
ÂÏ  
¤Á  
ÍÙ  
Â
Ù
Ô
Ê
ÔÚ  
Ù
›Ô  
Ú
ÈÓ  
Ù
Ë
¯¯Ú‹ÛË.  
-
Ô
Ú
Ô˚fi  
Ó
·
˘Ù  
ÂÓ  
Ú
¤  
ÂÈ  
Ó
·
ÎηχÙÙÂÙ·È.  
-
Ô
Ï
Ú
Â
Ô
˚
Ú
È
Ó
Û
·
˘
Ú
Ù
·
Û
Ú
˘
¤
Ì
Â
È
Ù
Ó
¿
·
Ì
¯
Â
Ú
Ù
Ë
Ô
Û
È
Ì
N
Ô
E
Ô
F
È
Â
R
Ù
·
A
È
Ì
Ó
L
Ô
Û
h
Â
t
Û
C
˘
Ó
n
˘
o
·
Û
Ì
ÌÌÂ  
ÛÛ˘Ì‚·Ù¿  
ÙË  
¯  
Ù
L
L
ig  
t
r
l.  
ÙË  
Ï
¯  
ÂÈ  
ÚÈÛ  
Ù
‹Ú  
È·  
Ê
¤Ú  
Ô
˘Ó  
Ï·  
Ù
Ô
ÏÔ  
Áfi  
Ù˘  
Ô
Ô
˘
‚Ï  
¤  
Â
ÙÂ  
Â‰Ò  
..........  
¶Ò˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›;  
√ ¢¤ÎÙ˘ HC ÂÈÛ¿ÁÂÙ·È ÛÙËÓ Ú›˙· ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘, ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙË Ï¿Ì· Î·È ÙËÓ  
¤ÍÔ‰Ô ÙÔ˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎÔ‡. ªÔÚ› Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ‹ Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ›Ù  
¯ÂÈÚÔΛÓËÙ· ›Ù Ì ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ, ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ¤Ó· ONE FOR ALL  
Universal ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ. ∆Ô HC-8010 Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Â›Û˘ Ó· ¯·ÌËÏÒÛÂÙ ‹  
Ó· ·˘Í‹ÛÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ʈÙfi˜.  
√ ¢¤ÎÙ˘ HC ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ̤ۈ ƒ·‰ÈÔÛ˘¯ÓfiÙËÙ·˜ (RF),Ë ÔÔ›· ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙÔÓ  
¯ÂÈÚÈÛÌfi ÙÔ˘, ·ÎfiÌ· ÎÈ ·Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È ÔÚ·Ùfi˜ Ô ¢¤ÎÙ˘. °È· Ó· ÌÂÙ·ÙÚ¤„ÂÙ ÙÔ  
˘¤Ú˘ıÚÔ Û‹Ì· (IR) ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ Û RF, ¯ÚÂÈ¿˙ÂÛÙ ÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ∂ϤÁ¯Ô˘  
Home Control. °È· Ó· ¯ÂÈÚÈÛÙ›Ù ÙÔ ÊˆÙÈÛÌfi Û·˜, ·ÏÒ˜ ÂÈϤÍÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·  
Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ.  
WWW.ONEFORALL.COM  
71  
 
ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ¢¤ÎÙË HC  
°È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔÓ HC ¢¤ÎÙË Û·˜, ÒÛÙ ӷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì·˙› Ì ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈfi  
Û·˜, Ú¤ÂÈ Ó· ÔÚ›ÛÂÙ ¤Ó·Ó ·ÚÈıÌfi ÁÈã ·˘Ùfi. ∂›Ó·È ÌÈ· ‰È·‰Èηۛ· Ô˘ ı· Á›ÓÂÈ ÌfiÓÔ  
ÌÈ· ÊÔÚ¿ Î·È Ë ÔÔ›· ı· Û·˜ ÂÈÙÚ¤„ÂÈ Ó· ¯ÂÈÚÈÛÙ›Ù ÌÂÌÔӈ̤ӷ ÊÒÙ·  
ͯˆÚÈÛÙ¿, ·Ó ·ÁÔÚ¿ÛÂÙ ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ ÂÈϤÔÓ ¢¤ÎÙ˜ HC. °È· Ó· ηıÔÚ›ÛÂÙ ¤Ó·Ó  
·ÚÈıÌfi ÁÈ· ÙËÓ Ú›˙·, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ٷ ÂÍ‹˜ ‚‹Ì·Ù·:  
˘
Ë
Ó
Ó
¤
¤
Û
Ù
Â
Ù
Ë
Ó
Ï
¿
Ì
·
¯
È
·
Ì
Â
ı
Ù
Ô
Ó
Ë
Ë
¢
Ï
¤
¿
Î
Ù
Ë
·
H
Û
C
Î
˜
·
¤
È
Â
È
Û
¿
Á
Â
Î
Ù
Â
Ù
Ù
Ô
Ó
¢
¤
Î
Ù
Ë
HHC  
ÙÙÚÔÊÔÔÛ›·˜,  
1
2
ÛÙ  
˙
·
ÙÔ  
ÙÔ  
˘
.
È·  
ı·  
Ú
Â
È
Ó
·
Ó
ÙË  
Û
ON”.  
™  
˘
Ó
¿
Ú
¤Û  
Â
Ô
Ï
Ù
Ó
¤
Ô
¢
Á
¤
¯
Ó
Ù
Ú
Ô
H
Ï
¤
¤
¯
È
·
Ô
Ò
˘
Û
H
Ù
Ù
m
Ó
Î
e
·
Ë
on  
t
Ô
Ì
Ì
Û
Ô
Ù
˜
Ô
1
Ó
-
Ùfi  
Ó
Â
ÈÔ  
.
ÎÔ  
Ó
Ù
Ù
Ù
ÙË  
,
ÚÂ  
·
¤¯  
ÏÈ  
Î
((ÙÔ  
¤
Ó
Ô
Ì
Ì
Â
ÈÓ  
ÙË  
Ó
··Ú¯È΋  
ÂÂÁηٿ¿ÛÙ·ÛË)  
¶  
·
Ï
Ù
Û
¯
Ù
Â
Ù
Ô
Ù
Ï
Ú
Î
Û
Ù
Ú
Ô
˜
Lig  
D
Ó
e
v
i
e
Ú
(
=
Û
˘
Û
Î
º
ı
ˆ
Ù
È
Û
Ì
ÛÛÙÔ  
ººˆÙÈÛÛÌÔ‡.  
Ù
Ë
Â
ÈÛ  
·
Ò
Û
Â
·
¿
Û
Ù
Ë
Ì
ÈÛ  
Ë
Ë
Ȥ  
Û
Ú
.
Ù
Ò
Â
Ô
Ó
Û
˘
·
·
Ó
¤
Ó
Ú
Ú
·
Ì
Û
Ë
Ô
Û
˘
ı
Ï
Û
Ë
Â
Ù
Â
Ó
Ô
Ù
Î
Ì
·
Â
Ú
1
›Û  
Â
Û
Ù
Ó
Ù
Ô
·
Ë
Ó
È
Ï
¢
H
Â
Ù
C
Ú
Ë
.∞  
Ó
ÂÂ›Ó·È  
Ô
¤
·
,
˜
·
˜
Ù
‹Ó  
˘
Ó
,
Â
˘
Ë
Â
Â
Ë
Ú
Ù
Ô
Ô
˘
22,  
ıı·  
Î.  
Î.  
ıÚ  
‰Â  
È
˜
Û
ÎÔ  
˘
Ê
Ô
¯
ÈÚ  
Ú
Â
È
Ó
Ô
ÛÂ  
ÊÊÔÚ¤˜.  
Ȥ  
Û
Ù
Ô
Â
Û
·
È
Ó
Î
Â
Ú
È
Î
Û
Ù
Â
Ù
Ô
Î
Ù
Ú
Ô
Û
Ù
Ô
Ó
¢¤  
Î
H
C
Ì
¤
¯
Ú
Ó
·
Ú
¯
ÛÂ  
È
ÓÓ·  
·
Ó
·
Î
ÈÓ  
Ë
ÙÚ  
¤
·
Â
˘
È
Ù
Í
Í
Ù
Ô
Ú
Ù
Ë
¯
Î
Ó
Â
Ù
·
ÈÚ  
ÛÙ  
Ï
Â
Èfi  
Û
·
˜
Ú
Ó
Ô
˜
Ù
Ô
[
Ù
Ú
Ô
n
e
Ï
U
¤Á  
Ô
(
Î
]
·
È
ȤÛÙ  
ÎÎfiÎÎÈÓË  
Ù
Ô
Ù
ÈÎ  
Ú
Á
Ó
·
˜
·
Ï
Ó
a
n
l
p
.
3
¤Ó  
¤  
··Ó·‚ÔÛÛ‚‹ÓÂÈ.  
∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Ú¤ÂÈ ÙÒÚ· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÙÔÓ ¢¤ÎÙË HC. °È· Ó· ÙÔ  
‰ÔÎÈÌ¿ÛÂÙÂ, ÂϤÁÍÙ ·Ó Ù· Ï‹ÎÙÚ· ∞ÏÏ·Á‹˜ ∫·Ó·ÏÈÒÓ [Channel (+) Î·È  
Channel (-)] ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó Î·È ·ÓÙÈÛÙÔ›¯ˆ˜ ·Ó¿‚Ô˘Ó / Û‚‹ÓÔ˘Ó Ù· ÊÒÙ· Û·˜, ‹,  
ÂÊfiÛÔÓ ¤¯ÂÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· ¡Ù›ÌÂÚ HC8010, ‰Â›Ù ·Ó ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ú‡ıÌÈÛ˘ Ù˘  
¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ [Volume] ·Ú¯›˙ÂÈ Ó· ·˘Í¿ÓÂÈ ‹ Ó· ÌÂÈÒÓÂÈ ÙËÓ ÊˆÙÂÈÓfiÙËÙ·  
(Í·Ó··Ù‹ÛÙÂ ÁÈ· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ).  
72  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ʈÙÈÛÌÔ‡  
∞fi ÙË ÛÙÈÁÌ‹ Ô˘ ¤¯ÂÈ Î·ıÔÚÈÛÙ› ¤Ó·˜ ·ÚÈıÌfi˜ ÛÙÔÓ ¢¤ÎÙË HC, Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌÔ˜  
ÁÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ¡· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙÈ Ú¤ÂÈ Ó· ÛÙÚ¤ÊÂÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈfi Û·˜ ÚÔ˜  
ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ∫¤ÓÙÚÔ˘ ∂ϤÁ¯Ô˘ ÁÈ· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ٷ ÊÒÙ· Û·˜, ·ÏÏ¿ ·fi ÙË  
ÛÙÈÁÌ‹ Ô˘ Ô ¢¤ÎÙ˘ HC ¤¯ÂÈ ÂÁηٷÛÙ·ı›, ÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ∂ϤÁ¯Ô˘ ÌÔÚ› Ó·  
ÙÔÔıÂÙËı› ÔÔ˘‰‹ÔÙÂ, ·ÚΛ Ó· ˘¿Ú¯ÂÈ ÔÙÈ΋ Â·Ê‹ Ì ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ  
(.¯. ÛÙÔ Â¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜).  
°È· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÒÛÙ ӷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÙȘ ʈÙÈÛÙ-  
ÈΤ˜ ËÁ¤˜ Û·˜, ÂÈϤÍÙ ÙË ƒ‡ıÌÈÛË ºˆÙÈÛÌÔ‡ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ  
Ï‹ÎÙÚÔ Light Device. ŸÙ·Ó ÙÂı› Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ë ƒ‡ıÌÈÛË ºˆÙÈÛÌÔ‡, ÌÔÚ›Ù  
Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÔÈÔÓ ¢¤ÎÙË HC ı¤ÏÂÙ ӷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙÂ, Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi  
·˘Ù‹˜ Ù˘ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Î·È Ë ˘¤Ú˘ıÚË ¤Ó‰ÂÈÍË ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÛÂÈ 2 ÊÔÚ¤˜  
‰ËÏÒÓÔÓÙ·˜ fiÙÈ ÂÈϤ¯ıËΠοÔÈÔ˜ ·ÚÈıÌfi˜. °È· Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÙË Û‡Ó‰ÂÛË  
·˘Ù‹, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ ÂÍ‹˜ Ï‹ÎÙÚ·:  
∞Ó  
·
Ì
Ì
¤Ó  
Ô
ºˆ˜  
¶È¤  
ÛÙ  
Â
C
h
an  
n
el  
(
+
))  
Ë
ÛÙ  
ºˆ˜  
È¤Û  
ÙÂ  
C
h
an  
n
el  
(
))  
-
∞‡  
ÍË  
Û
Ë
/
ª
›ˆÛË  
¤
Ó
Ù·  
Û
˘  
Ê
ˆÙ  
ÈÛÌ  
Ô‡  
*
¶È¤Û  
Ù
Â
Ù
Ô
Ï
ÎÙ  
Ú
Ô
V
olu  
m
e
uup  
∏ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ʈÙÈÛÌÔ‡ ı· ÂÚ¿ÛÂÈ ·fi ¯·ÌËÏ‹ Û ˘„ËÏ‹. °È· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ  
ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ¤ÓÙ·ÛË, ȤÛÙ ͷӿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Volume up.  
*
(··ÈÙÂ›Ù·È ÌÔÓ¿‰· ƒ‡ıÌÈÛ˘ ºˆÙÈÛÌÔ‡ HC8010)  
∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÎÚ·Ù¿ ÛÙË ÌÓ‹ÌË ÙÔ˘ ÙËÓ ÙÂÏÂ˘Ù·›· ËÁ‹ Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹Û·ÙÂ,  
ÔfiÙ ·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ·ÏÏ¿ÍÂÙ ʈÙÈÛÌfi, ‰ÂÓ Â›Ó·È ·Ó·Áη›Ô Ó· ȤÛÙ ¤Ó·Ó  
·ÚÈıÌfi ÚÈÓ ȤÛÂÙ ¤Ó· ·fi Ù· ·Ú·¿Óˆ Ï‹ÎÙÚ·.  
WWW.ONEFORALL.COM  
73  
 
∑ÒÓË ∂ϤÁ¯Ô˘  
ªÔÚ›Ù ӷ ηıÔÚ›ÛÂÙ ÛÙȘ ÌÔÓ¿‰Â˜ ¢ÂÎÙÒÓ HC ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ˘˜ ·fi ¤Ó·Ó  
·ÚÈıÌfi ÙËÓ Î¿ı ÊÔÚ¿. ∆Ô ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi ·˘Ùfi Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó·  
‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ‘∑ÒÓ˜’, ‹ ÔÌ¿‰Â˜ ʈÙÈÛÙÈÎÒÓ ËÁÒÓ Ô˘ ÌÔÚ›Ù ӷ  
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙÂ Û˘Á¯ÚfiÓˆ˜. °È· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, Ê·ÓÙ·ÛÙ›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÙ ÙÚÂȘ ËÁ¤˜  
Á‡Úˆ ·fi ÙÔ Home Theatre, ÛÙȘ Ôԛ˜ ¤¯ÂÙ ‰ÒÛÂÈ ÙÔ˘˜ ·ÚÈıÌÔ‡˜ 1,2 Î·È 3.  
∂¿Ó ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ ͷӿ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È ·˘Ù‹Ó ÙË ÊÔÚ¿  
ηıÔÚ›ÛÂÙ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi 0 Û οı ¢¤ÎÙË HC, ÔÈ ÙÚÂȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ ı· ¤¯Ô˘Ó ÛÙË  
ÌÓ‹ÌË ÙÔ˘˜ Î·È ·˘ÙfiÓ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi Ì·˙› Ì ÙÔÓ ÚˆÙ·Ú¯ÈÎfi. ŒÙÛÈ, ÁÈ· Ó·  
¯ÂÈÚÈÛÙ›Ù οı ÌÂÌÔӈ̤ÓÔ Êˆ˜, ·ÏÒ˜ ȤÛÙ 1,2 Î·È 3, ÌÂÙ¿ Ù·  
Ï‹ÎÙÚ· + ,-, “vol +” ‹ “vol –“. øÛÙfiÛÔ, ·Ó ȤÛÂÙ ÙÔ 0 Î·È ÌÂÙ¿ ÙÔ  
Ï‹ÎÙÚÔ + ‹ - , ı· ÌÔÚ¤ÛÂÙ ӷ ·Ó¿„ÂÙ ‹ Ó· Û‚‹ÛÂÙÂ Î·È ÙȘ ÙÚÂȘ ËÁ¤˜ Ì  
Ì›· ΛÓËÛË.  
∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ Í·Ó·Ú˘ıÌ›ÛÂÙ οÔÈÔÓ ·fi ÙÔ˘˜ ¢¤ÎÙ˜ HC, ‰Â›Ù ÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ  
ÃÚ‹ÛÈ̘ ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜.  
ª·ÎÚÔÂÓÙÔϤ˜  
ªÂÙ¿ ÙË Ú‡ıÌÈÛË, ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈfi Û·˜ ·ÓÙÈÌÂÙˆ›˙ÂÈ Ù· ÊÒÙ· Û·˜ ˆ˜ ÌÈ·  
·ÎfiÌ· Û˘Û΢‹ Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ·fi ·fiÛÙ·ÛË. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi ÌÔÚ›Ù ӷ  
ÂÓÙ¿ÍÂÙ ÙȘ ʈÙÈÛÙÈΤ˜ ËÁ¤˜ Û·˜ Û ÌÈ· Ì·ÎÚÔÂÓÙÔÏ‹, ÌÈ· ÛÂÈÚ¿ ÂÓÙÔÏÒÓ Ô˘  
ÛÙ¤ÏÓÔÓÙ·È Ì ÙÔ ¿ÙËÌ· ÂÓfi˜ ÌfiÓÔ Ï‹ÎÙÚÔ˘.  
º·ÓÙ·ÛÙ›Ù fiÙÈ Ȥ˙ÂÙ ¤Ó· Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ Home Theatre Î·È Ó·  
·Ó¿„ÂÙ ٷ ÊÒÙ· ÙËÓ ›‰È· ÛÙÈÁÌ‹! ∏’ Ó· ·Ú¯›ÛÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÂÓfi˜ DVD Î·È  
Ó· Û‚‹ÛÔ˘Ó Ù· ÊÒÙ· ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË!  
°È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ ˆ˜ ÚÔ˜ ÙÔÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi ª·ÎÚÔÂÓÙÔÏÒÓ,  
‰Â›Ù ÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ª·ÎÚÔÂÓÙÔϤ˜ ÙˆÓ √‰ËÁÈÒÓ ÃÚ‹Û˘ ÙÔ˘ ONE FOR ALL  
Universal ∆ËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.  
74  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ¢¤ÎÙË HC  
-
T
¿
ÛË  
η  
È
Ê
ÔÚ  
Ù
›Ô:  
2230V~  
-
-
µ
·
ı
È
Ì
Û
˜
˘
Ú
Ô
Û
Ë
Ù
Ù
·
·
Û
:
·
˜
:
I
P
220  
4433.992MHz  
ƒ·  
¯
Ó
-
ÚÔ  
˜
À
Â  
Ú
‡ı  
Ú
ˆÓ  
(R  
F)  
:
η  
Ó
ÔÓ  
ÈÎ  
¿
30  
Ì
.
ÛÂ  
·
Ó
Ôȯ  
Ù
¯¯ÒÚÔ  
∂͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ  
(+30) 2410 555599, ÁÚ·ÌÌ‹ Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÂÏ·ÙÒÓ √FA.  
ÃÚ‹ÛÈ̘ ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜  
∂¿Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ·fi 10 ʈÙÈÛÙÈΤ˜ ËÁ¤˜, ÌÔÚ›Ù  
Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ Â›Û˘ ÙÔ ∫fiÎÎÈÓÔ, ¶Ú¿ÛÈÓÔ, ∫›ÙÚÈÓÔ Î·È ªÏ Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙÔ  
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈfi Û·˜, ÁÈ· Ó· ¯ÂÈÚÈÛÙ›Ù ٷ ÊÒÙ· 11-14. ∞ÏÒ˜ ηıÔÚ›ÛÙ ·˘Ù¿ Ù·  
Ï‹ÎÙÚ· ÛÙÔ˘˜ ¢¤ÎÙ˜ ∏C, fiˆ˜ ı· οÓÂÙ Ì ÙÔ˘˜ ·ÚÈıÌÔ‡˜.  
∞Ó ÚÔ·„Ô˘Ó ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi Ù˘  
ƒ‡ıÌÈÛ˘ ºˆÙÈÛÌÔ‡ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈfi Û·˜ ÁÈ· Ó· ÙȘ ·ÔʇÁÂÙÂ. √  
Έ‰ÈÎfi˜ ·Ó·›ÚÂÛ˘ Â›Ó·È ÙÔ 1000, ·ÏÏ¿ Â›Ó·È ‰˘Ó·ÙfiÓ Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙÔÓ  
Έ‰ÈÎfi Û 1001, 1002, ÎÏ., ̤¯ÚÈ 1015. °È· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ·˘ÙfiÓ ÙÔÓ  
Έ‰ÈÎfi, Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ Light Mode fiˆ˜ ı· οӷÙ Ì ̛· ηÓÔÓÈ΋  
Û˘Û΢‹, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ˘˜ Έ‰ÈÎÔ‡˜ 1000-1015. ¢Â›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜  
¯Ú‹Û˘ ÙÔ˘ ONE FOR ALL Universal ∆ËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ Û·˜ ÁÈ· ÙȘ  
ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ Ò˜ Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÌÈ· Û˘Û΢‹.  
∞Ó ÂÈı˘Ì›Ù ӷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ·fi 14 ËÁ¤˜, ÌÔÚ›Ù ӷ ÔÚ›ÛÂÙ  
¤Ó· ‰Â‡ÙÂÚÔ Light Mode, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó·Ó ‰Â‡ÙÂÚÔ Îˆ‰ÈÎfi (ÌÂٷ͇ 1000 Î·È  
1015) Î·È ı· ¤¯ÂÙ 14 ÂÈϤÔÓ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜. °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ ‰Â›Ù  
ÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ‘∂·Ó·ÚÚ‡ıÌÈÛË ºˆÙÈÛÌÔ‡’ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘.  
∞Ó ıÂÏ‹ÛÂÙ ӷ Â·Ó·Ê¤ÚÂÙ ÙÔ ¢¤ÎÙË HC ÛÙȘ ÂÚÁÔÛÙ·ÛȷΤ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ,  
ÒÛÙ ӷ ηıÔÚ›ÛÂÙ ¤Ó·Ó Ó¤Ô ·ÚÈıÌfi, ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙÔÓ  
¢¤ÎÙË ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Ë ÎfiÎÎÈÓË ¤Ó‰ÂÈÍË, ÂÏ¢ıÂÚÒÛÙ ÙÔ  
Ï‹ÎÙÚÔ Î·È ÌÂÙ¿ ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ·ÙË̤ÓÔ ÒÛÔ˘ Ó· Û‚‹ÛÂÈ Ë ÎfiÎÎÈÓË ¤Ó‰ÂÈÍË.  
WWW.ONEFORALL.COM  
75  
 
Содержание  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77  
Техника безопасности  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77  
Как это работает?  
Установка приемника сигнала управления . . .78  
Управление Вашим светом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
Зона покрытия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80  
Макросы  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Спецификация приемника  
Сервисная служба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Подсказки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81  
Представление  
Спасибо за приобретение продукции для управления освещением  
ONEFORALL.  
Данная инструкция объяснит как установить и обращаться со следующи-  
ми устройствами:  
HC-8300 – Комплект аксессуаров для управления освещением*  
HC-8000 – Дополнительное устройство для расширения сети управления  
освещением Вкл. /Выкл.  
HC-8010 – Дополнительное устройство для расширения сети управления  
освещением Dimmer  
Для того, чтобы Вы могли управлять освещением при помощи пульта, нео-  
бходимы следующие компоненты:  
Приемник управляющего сигнала (вилка питания)  
Командный цен (радиочастотный передатчик + адаптер питания)  
Для начала установки, см. на обороте.  
*
Комплект аксессуаров для управления освещением ONE FOR ALL  
необходимо приобрести прежде всего, до удлинителя и т.п.  
76  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Техника безопасности  
-
-
-
-
Данное устройство не должно использоваться при высоких тем-  
пературах.  
Данное устройство не должно использоваться во влажных мест-  
ах или вблизи воды.  
Данное устройство должно быть подключено исключительно к  
источнику питания 220-240 VAC/50Гц  
Максимальная нагрузка соединения для моделей HC-8000 и HC-  
8300 составляет 1000 Ватт: пожалуйста, проверьте нагрузку  
перед использованием.  
-
Максимальная нагрузка соединения для модели HC-8010 составляет  
300 Ватт: пожалуйста, проверьте нагрузку перед использованием.  
-
-
Устройство не должно быть покрыто чем-либо.  
Данное устройство должно быть использовано только в системе  
с соответствующими моделями пультов дистанционного управл-  
ения ONEFORALL. Совместимость пульта возможно установить  
по специальному значку.  
Как это работает?  
Приемник сигнала располагается между настенной розеткой и вилкой  
лампы. Функция Вкл. /Выкл. может переключаться вручную либо дистанц-  
ионно с помощью универсального пульта ONEFORALL. Устройство HC-  
8010 позволяет приглушить или увеличить яркость ваших ламп.  
Приемник сигнала управления освещением управляется на радио частот-  
ах (РЧ), что позволяет управлять устройством и не в зоне прямой видимо-  
сти. Для преобразования инфракрасного сигнала в радио, необходим ком-  
андный центр.  
Для управления Вашей лампой (лампами), просто направьте пульт на  
Командный центр и нажмите необходимую клавишу.  
WWW.ONEFORALL.COM  
77  
 
Установка приемника сигнала управления  
Для установки всей системы дистанционного управления освещением при  
помощи пульта, необходимо дать ему соответствующий номер.  
Эту процедуру необходимо проделать один раз; она позволит в дальнейш-  
ем использовать отдельные комбинации ламп, если Вы, конечно, приобре-  
тете дополнительные приемники.  
Для определения номера, выполните следующие шаги:  
• Включите вилку лампы в приемник, а вилку приемника в  
1
2
основную настенную розетку. Если у Вас выключаемая  
розетка, то включите ее.  
• Командный центр включите и расположите максимально  
близко в приемнику (10-20 см, командный центр можно  
будет передвигать после общей настройки)  
• Нажмите кнопку управления освещением на пульте в реж-  
име Light Mode.  
• Нажмите номер, который Вы хотите присвоить данному  
ресиверу. Если для первого – 1, то рекомендуем присвоить  
второму – 2. ИК индикатор на пульте должен мигнуть два-  
жды.  
• Нажмите и удерживайте кнопку на ресивере, пока красная  
лампочка не начнет мигать.  
• Направьте Ваш пульт на командный центр и нажмите кноп-  
3
ку Канал (+). Красная лампочка должна прекратить миган-  
ия.  
Теперь пульт должен управлять ресивером. Для того, чтобы это провери-  
ть, работают ли клавиши Канал Вверх (+) и Вниз (-) для корректного вкл-  
ючения вашего освещения и есть ли у Вас возможность приглушить свет,  
посмотрите, начинает ли приглушаться/увеличиваться яркость Volume up  
(символ) (нажмите еще раз, чтобы прекратить).  
78  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Управление Вашим светом  
Если один раз Вы присвоили номер ресиверу, он готов к работе.  
Помните, что необходимо направлять пульт на командный центр для упр-  
авления лампами освещения, однако если Вы уже провели всю настрой-  
ку, можно командный центр передвинуть в любое место, например, поста-  
вить на Ваш ТВ. Для того, чтобы управлять лампами освещения, выберите  
режим освещения на пульте ДУ. Если Вы присвоили номер ресиверу, возм-  
ожно управлять им, выбрав соответствующий номер вилки, ИК индикатор  
мигнет дважды для индикации выбора. Для управления выбранным устр-  
ойством, используйте следующие клавиши:  
Light ON (Свет Вкл.)– Press Channel Up (+)  
Light OFF (Свет Выкл.)– Press Channel Down ( )  
-
Свет Ярче/темнее * - Нажмите Volume Up (  
)
Свет будет циклично регулироваться между ярким и приглушенным.  
Для прекращения регулировки, нажмите Volume Up ( ).  
*
(требуется устройство HC8010 Dimmer)  
Пульт будет помнить последний номер лампы, которой Вы управляли, поэ-  
тому, если Вы хотите сменить управление на другую, необходимо сначала  
нажать номер, далее нажимать кнопки, описанные выше.  
WWW.ONEFORALL.COM  
79  
 
Зона покрытия  
Устройствам приема сигнала может быть присвоен более 1 го номера за  
один раз. Есть функция для сознания зон или групп ламп, которыми возм-  
ожно управлять одновременно. Например, представьте, что у Вас есть 3  
лампы в зоне домашнего кинотеатра, которым Вы присвоили номера 1, 2,  
3. Если вы проделаете процедуру присвоения номера еще раз, но уже с  
цифрой 0 для каждой из ламп, то ресиверы будут помнить и первоначаль-  
ный номер и присвоенный на этот раз одинаковый «0».  
Таким образом, если Вам нужно регулировать каждую из ламп отдельно,  
Вы выбираете индивидуальный номер и далее “vol +” или “vol –.  
Однако, если Вы нажимаете 0, и далее + или -, то все лампы одновремен-  
но или включатся или выключатся.  
Если же есть необходимость перенастроить приемники сигнала, смотрите  
подсказки.  
Макросы  
Настроив все один раз, Ваш пульт будет управлять освещением как и  
всеми другими устройствами. Более того, Вы можете внести в любую пос-  
ледовательность команд, известную как макросы, для Вашего аудио-  
видео оборудования и управление освещением.  
Представьте, что при нажатии только одной кнопки Вы выключаете всю  
систему ДК (домашний кинотеатр) и включаете свет!  
Или включаете DVD выключаете лампы вблизи Вашего ТВ!  
Для более подробных инструкций по созданию макросов, см. соответству-  
ющий раздел в инструкции пользователя Вашего универсального пульта  
ДУ ONE FOR ALL.  
80  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Спецификация приемника  
- Постоянный ток: 230 Вольт  
- Степень защиты: IP 20  
- Радио частота 433.92 МГц  
- Зона покрытия РЧ: до 30 м в прямом доступе  
Сервисная служба  
электронный адрес  
Подсказки  
Если Вам необходимо управлять более 10 лампами, Вы можете также  
использовать клавиши (Красная, Зеленая, Желтая, Голубая) для ламп  
11-14. Просто назначьте цвет как Вы это делали с номерами.  
Если вы столкнулись с помехами, можно изменить код для улучшения  
ситуации. По умолчанию используется код 1000, однако возможно  
изменить от 1001, 1002, 1003 до 1015. Для изменения кода, введите в  
режиме прямого программирования Освещение как Вы это делаете с  
любым другим аудио-видео устройством. См. руководство пользоват-  
еля для вашего ONE FOR ALL пульта ДУ.  
Если же у вас более 14 ламп вы можете переустановить режим устро-  
йства, теперь у Вас будет возможность управлять 2 ми режимами  
освещения, используя разные коды (от 1000 до 1015). См. руководст-  
во пользователя для вашего ONE FOR ALL пульта ДУ.  
Если же вы хотите вернуть ресивер к заводским установкам или при-  
своить новый номер, нажмите на кнопу на приемнике и держите ее  
пока красная лампочка не начнет мигать, отпустите кнопку и нажми-  
те еще раз вниз, красный свет выключиться.  
WWW.ONEFORALL.COM  
81  
 
İçindekiler Tablosu  
Güvenlik Önlemleri  
83  
83  
84  
85  
86  
Nasıl çalışır?  
HC Alıcının Ayarlanması  
Işıkları kumanda etme  
Bölge Kumandası  
Makrolar  
86  
HC Alıcısı Özellikleri  
87  
Müşteri Hizmetleri  
87  
Yardımcı İpuçları  
87  
Giriş  
ONE FOR ALL Light Control ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kılavuz,  
aşağıdaki ürünlerden herhangi birini nasıl kuracağınızı ve çalıştıracağınızı  
açıklamaktadır:  
HC-8300 – Starters Kit*  
HC-8000 – Extension Kit Açma/Kapama  
HC-8010 – Extension Kit Kısma  
Uzaktan kumandayla ışıklarınızı kumanda etmek için aşağıdaki bileşenlere  
gereksiniminiz bulunmaktadır:  
Ev Kumandası Alıcısı (Elektrik Fişi)  
Ev Kumandası Komut Merkezi (RF Alıcı + AC/DC Adaptör)  
Kuruluma başlamak için arka sayfaya bakın.  
*
Starters Kit, ONE FOR ALL Light Control özelliğini kullanmaya başlamak için  
gereklidir. Bu nedenle genişletme kitlerinden önce satın alınmalıdır.  
82  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Güvenlik önlemleri  
-
-
-
Bu ürün yüksek sıcaklıklara maruz bırakılmamalıdır.  
Bu ürün, nemli ya da suya yakın yerlerde kullanılmamalıdır.  
HC-8300 yalnızca 220-240 VAC / 50Hz'lik bir elektrik kaynağına  
bağlanmalıdır.  
-
-
Bu HC-8000 ve HC-8300'e bağlanabilecek maksimum güç 1000 Watt'tır:  
Lütfen kullanmadan önce kontrol edin.  
Bu HC-8010'a bağlanabilecek maksimum güç 300 Watt'tır: Lütfen  
kullanmadan önce kontrol edin.  
-
-
Bu ürünün üstü kapatılmamalıdır.  
Bu ürün yalnızca ONE FOR ALL Light Control uyumlu uzaktan  
kumandalarla kullanılabilir. Tüm uyumlu uzaktan kumandalarda bu logo  
bulunmaktadır...  
Nasıl çalışır?  
HC Alıcı, prize, lamba ile elektrik prizi arasına takılır. Ön tarafındaki düğme ile ya da  
bir ONE FOR ALL Evrensel Uzaktan Kumanda ile uzaktan AÇIK ya da KAPALI hale  
getirilebilir.  
HC-8010 birimi, ışıklarınızı kısmanızı ve açmanızı sağlar.  
HC Alıcı, görüş alanında olmasa bile kumanda edilmesini sağlayan Radyo Frekansı  
(RF) sistemiyle çalışmaktadır. Uzaktan Kumandanızın Kızılötesi (KÖ) sinyalini, RF'e  
değiştirmek için Komut Merkezi'nin kullanılması gerekmektedir.  
Işıklarınızı kumanda etmek için uzaktan kumandayı Komut Merkezi'ne doğrultun ve  
istediğiniz işleve basın.  
WWW.ONEFORALL.COM  
83  
 
HC Alıcının Ayarlanması  
HC Alıcıyı, uzaktan kumandanızla çalışacak şekilde ayarlamak için ona bir numara  
atamanız gerekmektedir. Bu işlem bir kez yapılır ve daha sonra başka HC alıcıları  
satın aldığınızda ışıklarınızı ayrı ayrı kumanda etmenize olanak tanır. Fişe bir numara  
atamak için aşağıdaki işlemleri gerçekleştirin:  
Lambayı HC Alıcıya takın ve HC Alıcıyı prize takın. Lambanızda  
açma/kapama düğmesi varsa düğmeyi "ON" (Açık) konuma getirin.  
1
Komut Merkezini, HC Alıcıya mümkün olduğunca yakın bir yere  
yerleştirin. Aralarında yalnızca 10-20 cm olmalıdır (Komut Merkezi  
ilk ayarlamadan sonra başka bir yere alınabilir).  
Uzaktan kumandanızdaki Light Device (Işık Cihazı) düğmesine  
2
basarak Light Mode'a (Işık Modu) girmesini sağlayın.  
HC Alıcıya atamak istediğiniz numaraya basın. Bu ilk Fişinizse 1,  
ikinciyse 2 vs. kullanmanızı öneririz. Uzaktan kumandanın üst  
kısmındaki KÖ göstergesi iki kez yanıp söner.  
Kırmızı ışık yanıp sönmeye başlayana kadar HC Alıcı üzerindeki  
düğmeye basın ve basılı tutun.  
Uzaktan kumandanızı, Komut Merkezi'ne doğru tutun ve Channel  
Up (+) (Kanal Yükseltme) tuşuna basın. Kırmızı ışık, yanıp sönmeyi  
durdurur.  
3
Uzaktan kumanda artık HC Alıcı'yı çalıştırmalıdır. Denemek için Channel Up (+)  
(Kanal Yükselt) tuşunun ışığınızı açtığını ve Channel Down (-) (Kanal Küçült) tuşunun  
ışığınızı söndürdüğünü veya eğer HC8010 Kısma birimini kullanıyorsanız Volume up  
(
) (Ses aç) tuşunun, ışığınızı yükselttiğini ya da kıstığını kontrol edin (durdurmak  
için tekrar basın).  
84  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Işıkları kumanda etme  
HC Alıcıya bir numara verildiğinde kullanılmaya hazırdır.  
Işıklarınızı kumanda etmek için uzaktan kumandanızı komut merkezine doğrultmanız  
gerektiğini unutmayın. Ancak HC Alıcı ayarlandıktan sonra Komut Merkezi uzaktan  
kumandanın görebileceği herhangi bir yere yerleştirilebilir (örneğin TV'nizin üstüne).  
Işıklarınızı kontrol etmek için uzaktan kumandanızı kullanmak için Light Device (Işık  
Cihazı) Tuşuna basarak uzaktan kumandanızda Light Mode'u (Işık Modu) seçin.  
Light Mode'a (Işık Modu) girdikten sonra ilgili fişin numarasına basarak kumanda  
etmek istediğiniz HC alıcıyı seçebilirsiniz. KÖ göstergesi bir numaranın seçildiğini  
göstermek için iki kez yanıp söner. Bu fişi çalıştırmak için aşağıdaki tuşları kullanın:  
Işık Açık – Channel Up ( ) tuşuna basın  
+
Işık Kaplı – Channel Down ( ) tuşuna basın  
-
Işık Parlak/Kısık* – Volume Up (  
) tuşuna basın  
Işık kısık ile parlak arasında değişir. İstediğiniz parlaklıkta durdurmak için yeniden  
Volume up ( ) tuşuna basın.  
*(HC8010 Kısma Ünitesi gerektirir)  
Uzaktan kumanda, kumanda ettiğiniz son ışığı hafızasında tutar. Bu nedenle  
kumanda etmek istediğiniz ışığı değiştirmeyeceksiniz, yukarıdaki tuşlara basmadan  
önce herhangi bir numaraya basmanız gerekmez.  
WWW.ONEFORALL.COM  
85  
 
Bölge Kumandası  
HC Alıcılara, bir seferde birden fazla numara atanabilir.  
Bu özellik, aynı anda kumanda edilebilecek "bölgeler" ya da ışık grupları  
oluşturmanızı sağlar. Örneğin Ev Sineması alanınızda, 1, 2 ve 3 numaralarını  
atadığınız 3 ışık bulunduğunu düşünün. Ayarlama işlemini yeniden başlatırsanız bu  
sefer her HC alıcıya 0 numarasını atayın; 3 Fiş bu numarayı ve orijinal numaralarını  
hafızaya alacaktır. Yani her bir ışığı ayrı ayrı kumanda etmek için 1, 2 ya da 3 tuşuna,  
ardından +, -, “vol +” or “vol –“ tuşlarına basın. Ancak 0'dan sonra + ya da - tuşlarına  
basarsanız, aynı anda 3 ışığı AÇIK ya da KAPALI duruma getirebilirsiniz.  
HC Alıcılarınızdan herhangi birini sıfırlamak isterseniz, Yardımcı İpuçları'na bakın.  
Makrolar  
Ayarlama işlemi tamamlandıktan sonra uzaktan kumandanız lambalarınızı, diğer  
uzaktan kumandalı cihazlarla aynı şekilde kabul eder. Bu nedenle, ışıklarınızı, bir tuşa  
basarak bir dizi komutun gönderildiği bir Makro ile kumanda edebilirsiniz.  
Tüm Ev Sinemanızı kapatmak ve aynı anda ışıklarınızı açmak için bir tuşa basmanızın  
yeterli olacağını hayal edin! Ya da tek tuşla, bir DVD'yi oynatmaya başlamayı ve  
TV'nizin yanındaki ışıkları kapatmayı düşleyin!  
Makroların programlanmasıyla ilgili daha fazla bilgi için ONE FOR ALL Evrensel  
uzaktan kumandanızın kullanma kılavuzuna bakın.  
86  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
HC Alıcısı Özellikleri  
- Voltaj ve Yük: 230V~  
- Koruma Derecesi: IP 20  
- Radyo Frekansı: 433,92 MHz  
- RF Menzili: Açık alanda tipik olarak 30 m.  
Müşteri Hizmetleri  
-
-
[email protected] (yalnızca boş bir mesaj gönderin - otomatik bir yanıt  
alacaksınız)  
www.oneforall.com  
Yardımcı İpuçları  
10 lambadan daha fazla kumanda etmeniz gerekiyorsa, 11-14. lambaları  
kumanda etmek için uzaktan kumandanın üzerindeki Kırmızı, Yeşil, Sarı ve  
Mavi tuşlarını da kullanabilirsiniz.  
Bu tuşları, sanki numara tuşlarını atıyormuş gibi HC Alıcılarına atayabilirsiniz.  
Herhangi bir girişim yaşadığınızda, bunu önlemek için uzaktan kumandanız  
üzerinde Light Mode'un (Işık Modu) kodunu değiştirebilirsiniz. Varsayılan kod  
1000'dir. Ancak kodu en fazla 1015 olmak üzere 1001, 1002 vs. gibi değerlere  
değiştirebilirsiniz. Kodu değiştirmek için normal bir cihazla çalışıyormuş gibi  
Light Mode'u, 1000-1015 kodlarını kullanarak ayarlayın. Cihaz ayarlamayla ilgili  
daha fazla bilgi için ONE FOR ALL Evrensel Uzaktan Kumandanızın kullanma  
kılavuzuna bakın.  
14'ten fazla ışık kontrol etmek istiyorsanız, uzaktan kumandanız üzerinde farklı  
bir kod (1000 - 1015 arası) ile ikinci bir Light Mode (Işık Modu) ayarlayabilir, 14  
tane daha ışık kumanda etme olanağına kavuşabilirsiniz.  
Daha fazla bilgi için uzaktan kumanda kullanma kılavuzunun Tekrar Mod Atama  
bölümüne bakın.  
HC Alıcılarınızı fabrika varsayılan değerlerine geri getirmek, dolayısıyla alıcıya  
yeni bir numara atamak isterseniz, HC Alıcı üzerindeki düğmeye, kırmızı ışık  
yanıp sönmeye başlayana kadar basılı tutun ve düğmeyi bırakın. Daha sonra  
kırmızı ışık sönene kadar tekrar basılı tutun.  
WWW.ONEFORALL.COM  
87  
 
Spis treści  
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa  
89  
89  
Jak to działa?  
Ustawianie odbiornika HC  
Sterowanie oświetleniem  
Sterowanie strefowe  
90  
91  
92  
Makra  
92  
Dane techniczne odbiornika HC  
Centrum Obsługi Klienta  
Pomocne wskazówki  
93  
93  
93  
Wstęp  
Dziękujemy za zakup produktu ONE FOR ALL Light Control Instrukcja ta wyjaśni jak  
zainstalować i posługiwać się następującymi produktami:  
HC-8300 – Starters Kit*  
HC-8000 – Zestaw rozszerzający Wł./Wył.  
HC-8010 – Zestaw rozszerzający ściemniacz  
Aby sterować zdalnie swoimi światłami, potrzebujesz następujących elementów:  
Odbiornik Home Control (Wtyczka sieciowa)  
Centrum sterowania Home Control (Nadajnik RF + zasilacz AC/DC)  
Aby rozpocząć instalację, zobacz na odwrocie strony.  
*
Zestaw startowy (Starters Kit) potrzebny jest do rozpoczęcia korzystania z funkcji  
ONE FOR ALL Light Control i dlatego powinien być zakupiony przed zakupem  
zestawów rozszerzających.  
88  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa  
-
-
-
-
-
Ten produkt nie powinien być wystawiony na działanie wysokich  
temperatur.  
Ten produkt nie powinien być używany w wilgotnych miejscach lub w  
pobliżu wody.  
The HC-8300 może być podłączony do zasilania sieciowego tylko 220-240  
VAC / 50Hz.  
Maksymalne obciążenie, jakie może być podłączone do HC-8000 i HC-8300  
wynosi 1000 W: prosimy o sprawdzenie obciążenia przed użyciem.  
Maksymalne obciążenie, jakie może być podłączone do HC-8010 wynosi  
300 W: prosimy o sprawdzenie obciążenia przed użyciem.  
-
-
Ten produkt nie może być nakrywany.  
Ten produkt jest przeznaczony do użycia tylko w połączeniu z pilotami  
zdalnego sterowania kompatybilnymi z ONE FOR ALL Light Control.  
Wszystkie piloty kompatybilne mają logo pokazane tutaj...  
Jak to działa?  
Odbiornik HC wkłada się do gniazdka ściennego, pomiędzy twoją lampą, a źródłem  
zasilania. Może być włączany i wyłączany ręcznie za pomocą przycisku znajdującego  
się na przedzie lub za pomocą zdalnego sterowania korzystając z uniwersalnego  
pilota ONE FOR ALL.  
Jednostka HC-8010 pozwala również na przyciemnianie i rozjaśnianie twoich świateł.  
Odbiornik HC sterowany jest częstotliwością radiową (RF), co pozwala na sterowanie  
nim, nawet, jeśli nie jest bezpośrednio w zasięgu wzroku. Aby zmienić sygnał  
podczerwieni (IR) twojego pilota na RF, wymagane jest Centrum sterowania.  
Aby sterować swoim oświetleniem, po prostu skieruj na Centrum sterowania i  
naciśnij żądaną funkcję.  
WWW.ONEFORALL.COM  
89  
 
Ustawianie odbiornika HC  
Aby ustawić swój odbiornik HC, tak by mógł współpracować z twoim pilotem,  
będziesz musiał przydzielić mu numer. Jest to jednorazowy proces, który pozwoli  
ci na oddzielne sterowanie poszczególnymi światłami, jeśli zakupisz dodatkowe  
odbiorniki HC w przyszłości. Aby przypisać numer do wtyczki, postępuj według  
tych kroków:  
Podłącz lampę do odbiornika HC i umieść odbiornik HC w gniazdku  
ściennym. Jeśli twoja lampa ma wyłącznik, należy go ustawić w  
pozycji Wł.  
1
Włącz Centrum sterowania tak blisko jak to możliwe odbiornika HC,  
aby były oddalone od siebie tylko o 10-20 cm (Centrum sterowania  
może być przemieszczone po wstępnym ustawieniu).  
Naciśnij przycisk Light Device na twoim pilocie, aby ustawić go na  
tryb Light.  
2
Naciśnij numer, jaki chcesz przydzielić odbiornikowi HC. Jeśli jest  
to twoja pierwsza wtyczka, zalecany jest numer 1, numer 2 dla  
drugiego urządzenia itd. Wskaźnik IR w górnej części pilota  
powinien błysnąć dwukrotnie.  
Naciśnij i przytrzymaj klawisz na odbiorniku HC do momentu,  
kiedy czerwone światełko zacznie migać.  
Skieruj swojego pilota w stronę Centrum sterowania i naciśnij  
przycisk zmiany kanałów (+) . Czerwone światełko powinno  
przerwać miganie.  
3
Teraz pilot powinien sterować odbiornikiem HC. Aby przeprowadzić test, sprawdź  
czy działają przyciski zmiany kanałów (+) i (-) odpowiednio włączając i wyłączając  
światła, lub, jeśli masz jednostkę ściemniacza HC8010, sprawdź czy przyciski zmiany  
głośności (  
zatrzymać).  
) przyciemniają i rozjaśniają światła (naciśnij ponownie, aby  
90  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Sterowanie oświetleniem  
Kiedy już odbiornik HC ma przydzielony numer, jest gotowy do użycia.  
Pamiętaj, że musisz skierować swój pilot w stronę Centrum sterowania, aby  
regulować światło, ale kiedy zostanie ustawiony odbiornik HC, Centrum sterowania  
może być umieszczone w dowolnym miejscu w zasięgu pola widzenia pilota,  
(Np. na telewizorze).  
Aby korzystać z pilota do sterowania oświetleniem, wybierz tryb Light na pilocie  
naciskając klawisz Light Device. Kiedy już zostanie ustawiony tryb Light, możesz  
wybrać, którym odbiornikiem HC chcesz sterować naciskając numer odpowiedniej  
wtyczki, a wskaźnik IR zabłyśnie dwukrotnie sygnalizując, że numer został wybrany.  
Aby sterować tą wtyczką, użyj następujących przycisków:  
Włączenie światła – naciśnij kanał (  
)
+
Wyłączenie światła – naciśnij kanał (  
)
-
Światło jaśniej/ciemniej* – naciśnij głośność (  
)
Światło będzie zmieniać się na przemian na jaśniejsze i ciemniejsze. Aby zatrzymać  
się na żądanej jasności, naciśnij ponownie zmianę głośności (  
).  
* (wymaga jednostki ściemniacza HC8010)  
Pilot zapamięta ostatnie światło, którym sterowałeś, więc jeśli nie chcesz zmieniać  
świateł, nie ma potrzeby naciskania numeru przed wciśnięciem jednego z  
powyższych klawiszy.  
WWW.ONEFORALL.COM  
91  
 
Sterowanie strefowe  
Jednostkom odbiorników HC może być przydzielony więcej niż jeden numer na raz.  
Funkcja ta pozwala na stworzenie "stref” lub grup świateł, które mogą być sterowane  
równocześnie.  
Na przykład, wyobraź sobie, że masz 3 światła wokół w obszarze swojego kina  
domowego, którym przypisałeś numery 1, 2 i 3. Jeśli wykonasz ponownie proces  
ustawiania, a tym razem przydzielisz numer 0 każdemu odbiornikowi, 3 wtyczki  
zapamiętają ten numer i swoje numery początkowe. Tak więc, aby sterować  
poszczególnymi światłami, po prostu naciśnij 1,2 lub, 3 po których następuje +, -,  
„vol +” lub „vol –”. Jednak, jeśli naciśniesz klawisz 0, a po nim + lub - , będziesz  
mógł włączać lub wyłączać 3 światła w tym samym czasie.  
Jeśli zażyczysz sobie zresetowania swoich odbiorników HC, zobacz Pomocne  
wskazówki.  
Makra  
Kiedy już zostanie ustawiony, twój pilot traktuje twoje światła jako jeszcze jedno  
urządzenie sterowane zdalnie. Dlatego też możesz włączyć swoje światła do makra,  
szeregu komend wysyłanych za przyciśnięciem pojedynczego klawisza.  
Wyobraź sobie, że naciskając jeden przycisk, wyłączasz całe swoje kino domowe i w  
tym samym czasie włączasz światła. Lub włączasz DVD i wyłączasz światła w pobliżu  
twojego telewizora!  
Więcej szczegółów dotyczących programowania makr znajdziesz w rozdziale Makra  
instrukcji obsługi uniwersalnego pilota ONE FOR ALL.  
92  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Dane techniczne odbiornika HC  
- Napięcie i obciążenie: 230V~  
- Stopień zabezpieczenia: IP 20  
- Częstotliwość radiowa: 433,92MHz  
- Zasięg RF: Typowo 30m na otwartym obszarze.  
Centrum obsługi klienta  
-
-
[email protected] (po prostu wyślij pustą wiadomość, a dostaniesz  
automatyczną odpowiedź)  
www.oneforall.com  
Pomocne wskazówki  
Jeśli chcesz sterować większą ilością świateł niż 10, możesz również stosować  
przyciski czerwony, zielony, żółty i niebieski twojego pilota, aby sterować od  
11-14 światłami.  
Po prostu przydziel te przyciski do odbiorników HC, postępując tak jak z  
numerami.  
Jeśli pojawią się zakłócenia, możliwa jest zmiana kodu trybu Light na twoim  
pilocie, aby tego uniknąć. Domyślnym kodem jest 1000, ale możliwa jest jego  
zmiana na 1001, 1002 etc., do 1015. Aby zmienić kod, ustaw tryb Light, tak jak  
dla normalnego urządzenia, używając kodów 1000-1015. Sprawdź w instrukcji  
twojego uniwersalnego pilota ONE FOR ALL, dalsze szczegóły dotyczące  
ustawiania urządzeń.  
Jeśli chcesz sterować większą ilością świateł niż 14, możesz przydzielić inny tryb  
na twoim pilocie jako drugi tryb Light, przy pomocy kodu (pomiędzy 1000 i  
1015), a zyskasz kolejnych 14 możliwości.  
Dalsze szczegóły znajdziesz w części dotyczącej zmiany przydziału trybu,  
w instrukcji.  
Jeśli chcesz zresetować odbiorniki HC do ustawień fabrycznych, abyś mógł  
przydzielić nowy numer, przyciśnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku HC, do  
momentu, kiedy zacznie migać czerwone światełko, zwolnij przycisk i następnie  
przytrzymaj ponownie do momentu zgaśnięcia czerwonego światełka.  
WWW.ONEFORALL.COM  
93  
 
Obsah  
Bezpečnostní pravidla  
Jak produkt funguje  
Nastavení přijímače HC  
Ovládání světel  
Zónové ovládání  
95  
95  
96  
97  
98  
Makra  
98  
Technické parametry přijímače HC  
Zákaznický servis  
99  
99  
Užitečné tipy  
99  
Úvod  
Děkujeme vám za zakoupení produktu ONE FOR ALL Light Control. Tato příručka  
vysvětluje postup instalace a práce s následujícími produkty:  
HC-8300 – Starters Kit*,  
HC-8000 – rozšiřující sada vypínače,  
HC-8010 – rozšiřující sada stmívací jednotky.  
Chcete-li ovládat osvětlení dálkovým ovládáním, potřebujete tyto součásti:  
přijímač HC (Home Control, elektrická zástrčka),  
příkazové centrum HC (Home Control) – rádiový vysílač a adaptér AC/DC.  
Chcete-li zahájit instalaci, otočte list.  
*
Sada Starters Kit je pro používání funkce ONE FOR ALL Light Control nezbytná,  
proto byste ji měli zakoupit před ostatními rozšiřujícími sadami.  
94  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Bezpečnostní pravidla  
-
-
-
Tento produkt nevystavujte působení vysokých teplot.  
Tento produkt nepoužívejte na vlhkých místech ani v blízkosti vody.  
Produkt HC-8300 lze připojit pouze ke zdroji střídavého napětí  
220 – 240 V / 50 Hz.  
-
-
K produktu HC-8000 a HC-8300 lze připojit maximální zatížení 1000 W.  
Zatížení zkontrolujte před použitím produktu.  
K produktu HC-8010 lze připojit maximální zatížení 300 W. Zatížení  
zkontrolujte před použitím produktu.  
-
-
Tento produkt nezakrývejte.  
Tento produkt používejte pouze společně s dálkovými ovládáními  
kompatibilními s funkcí ONE FOR ALL Light Control. Všechna kompatibilní  
dálková ovládání na sobě mají zde uvedené logo…  
Jak produkt funguje  
Přijímač HC se připojuje do elektrické zásuvky mezi svítidlem a elektrickou sítí.  
Lze jej zapnout nebo vypnout buď ručně vypínačem na přední straně, nebo  
univerzálním dálkovým ovládáním ONE FOR ALL.  
Jednotka HC-8010 umožňuje také stmívání nebo zvyšování jasu svítidel.  
Přijímač HC se ovládá rádiovým signálem, takže jej lze ovládat, i když není v přímém  
pohledu. K převedení infračerveného signálu dálkového ovládání na rádiový signál  
je třeba příkazové centrum.  
Chcete-li ovládat osvětlení, jednoduše namiřte dálkové ovládání na příkazové  
centrum a stiskněte požadovanou funkci.  
WWW.ONEFORALL.COM  
95  
 
Nastavení přijímače HC  
Chcete-li nastavit přijímač HC tak, aby spolupracoval s dálkovým ovládáním, musíte  
mu přiřadit číslo. Jedná se o jednorázový proces, po němž budete moci ovládat  
samostatně jednotlivá osvětlení (pokud si později zakoupíte další přijímače HC).  
Chcete-li zástrčce přiřadit číslo, postupujte takto:  
Zapojte osvětlení do přijímače HC a přijímač zapojte do elektrické  
zásuvky. Má-li osvětlení vypínač, měl by být v poloze zapnuto.  
1
Zapojte příkazové centrum co možná nejblíže k přijímači HC tak,  
aby byly pouze 10 – 20 cm od sebe (po úvodním nastavení můžete  
příkazové centrum přesunout).  
Na dálkovém ovládání stiskněte tlačítko OSVĚTLENÍ (LIGHT),  
dálkové ovládání se tak přepne do režimu osvětlení.  
2
Stiskněte číslo, které chcete přijímači HC přiřadit. Jedná-li se o  
první zástrčku, doporučujeme použít číslo 1, jedná-li se o druhou,  
pak číslo 2 atd. Indikátor infračerveného signálu na horní části  
dálkového ovládání by měl dvakrát bliknout.  
Stiskněte a přidržte tlačítko na přijímači HC, až červená kontrolka  
začne blikat.  
Namiřte dálkové ovládání na příkazové centrum a stiskněte tlačítko  
KANÁL (CHANNEL) +. Červená kontrolka by měla přestat blikat.  
3
Dálkové ovládání by nyní mělo být nastaveno na ovládání přijímače HC. Chcete-li je  
otestovat, zkontrolujte, zda tlačítko KANÁL (CHANNEL) + osvětlení zapíná a KANÁL  
(CHANNEL) – osvětlení vypíná. Pokud máte jednotku pro stmívání HC8010, zjistěte,  
zda tlačítko pro zvýšení hlasitosti (  
) zvyšuje nebo snižuje jas osvětlení (změnu  
jasu zastavíte opětovným stisknutím tlačítka).  
96  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Ovládání světel  
Přijímač, kterému bylo přiřazeno číslo, je připraven k používání.  
Uvědomte si, že chcete-li ovládat osvětlení, musíte dálkové ovládání namířit na  
příkazové centrum. Po nastavení přijímače HC však příkazové centrum můžete  
umístit kdekoli v přímém pohledu dálkového ovládání (například na televizní  
přijímač).  
Chcete-li ovládat osvětlení pomocí dálkového ovládání, vyberte stisknutím tlačítka  
OSVĚTLENÍ (LIGHT) režim osvětlení. Po vstupu do režimu osvětlení můžete stisknutím  
tlačítka s číslem příslušné zástrčky zvolit, který přijímač HC chcete ovládat. Výběr čísla  
je oznámen dvojím bliknutím indikátoru infračerveného signálu. Chcete-li ovládat  
zástrčku, použijte tato tlačítka:  
Zapnutí osvětlení – stiskněte tlačítko KANÁL (CHANNEL)  
Vypnutí osvětlení – stiskněte tlačítko KANÁL (CHANNEL)  
.
+
.
-
Zvýšení či snížení jasu osvětlení* – stiskněte tlačítko HLASITOST (VOLUME) +.  
Osvětlení bude v cyklu přepínat mezi zvýšeným a sníženým (stmívání) jasem.  
Chcete-li zastavit změnu jasu na požadovaném jasu, znovu stiskněte tlačítko  
HLASITOST (VOLUME) +.  
*(vyžaduje stmívací jednotku HC8010)  
Dálkové ovládání si zapamatuje naposledy ovládané osvětlení, takže nechcete-li  
přepnout na jiné osvětlení, není třeba před použitím výše uvedených tlačítek  
stisknout číslo.  
WWW.ONEFORALL.COM  
97  
 
Zónové ovládání  
Přijímačům HC lze přiřadit více než jedno číslo najednou.  
Tato funkce umožňuje vytvářet zóny nebo skupiny osvětlení, které lze ovládat  
současně. Kolem domácího kina například máte 3 osvětlení, kterým jste přiřadili čísla  
1, 2 a 3. Provedete-li proces nastavení znovu a přiřadíte-li tentokrát všem přijímačům  
číslo 0, budou si tyto 3 zástrčky pamatovat toto číslo i své původní číslo. Chcete-li pak  
ovládat jednotlivá osvětlení, stiskněte tlačítko 1, 2 nebo 3 a pak tlačítko +, -, HLASI-  
TOST (VOL) + nebo HLASITOST (VOL) -. Stisknete-li však tlačítko 0 a pak tlačítko +  
nebo -, můžete najednou zapnout či vypnout všechna 3 osvětlení.  
Pokud byste chtěli obnovit nastavení některého z přijímačů, přečtěte si část Užitečné  
tipy.  
Makra  
Jakmile je dálkové ovládání nastavené, zachází s osvětlením jako s jakýmkoli jiným  
dálkově ovládaným zařízením. Osvětlení proto můžete včlenit do makra, což je  
posloupnost příkazů odeslaná stisknutím jednoho tlačítka.  
Stisknutím jednoho tlačítka například můžete vypnout všechna zařízení domácího  
kina a zároveň zapnout osvětlení. Nebo můžete spustit disk DVD a vypnout světla  
v blízkosti televizního přijímače.  
Další podrobnosti o programování maker najdete v návodu k použití univerzálního  
dálkového ovládání ONE FOR ALL v části o makrech.  
98  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Technické parametry přijímače HC  
- Napětí a zatížení: ~ 230 V  
- Stupeň ochrany: IP 20  
- Frekvence rádiového signálu: 433,92 MHz  
- Dosah rádiového signálu: za běžných podmínek 30 m v otevřeném prostoru.  
Zákaznický servis  
-
-
[email protected] (Pouze odešlete prázdnou zprávu, dostanete automatickou  
odpověď.)  
www.oneforall.com  
Užitečné tipy  
Chcete-li ovládat více než 10 osvětlení, můžete k ovládání osvětlení 11 – 14  
použít červené, zelené, žluté a modré tlačítko na dálkovém ovládání.  
Jednoduše přiřaďte tato tlačítka přijímačům HC stejně, jako byste přiřazovali  
čísla.  
Dojde-li k rušení, můžete mu zabránit tak, že v dálkovém ovládání změníte kód  
režimu osvětlení. Výchozí kód je 1000, je možné jej však změnit na 1001, 1002  
atd. až 1015. Chcete-li změnit kód, nastavte pro režim osvětlení kód 1000 až  
1015 stejně, jako byste nastavovali normální zařízení. Podrobnosti postupu  
nastavení zařízení najdete v návodu k použití univerzálního dálkového ovládání  
ONE FOR ALL.  
Chcete-li ovládat více než 14 osvětlení, můžete pomocí jiného kódu (v rozsahu  
1000 až 1015) změnit jiný režim dálkového ovládání na režim osvětlení a získáte  
dalších 14 možností.  
Další informace najdete v návodu k použití v části Změna přiřazení režimu.  
Chcete-li v přijímači HC obnovit nastavení od výrobce, abyste přijímači mohli  
přiřadit nové číslo, stiskněte a držte tlačítko na přijímači HC, dokud nezačne  
červená kontrolka blikat, uvolněte tlačítko a znovu jej stiskněte a držte, dokud  
červená kontrolka nepřestane blikat.  
WWW.ONEFORALL.COM  
99  
 
Tartalomjegyzék  
Biztonsági előírások  
101  
101  
102  
103  
104  
A működés módja  
A HC vevő beállítása  
A világítás vezérlése  
Zónavezérlés  
Makrók  
104  
A HC vevő műszaki adatai  
Ügyfélszolgálat  
105  
105  
Hasznos tanácsok  
105  
Bevezető  
Köszönjük, hogy ONE FOR ALL Light Control terméket vásárolt. Kézikönyvünk a  
következők telepítését és használatát ismerteti:  
HC-8300 – indulókészlet*  
HC-8000 – be-ki kapcsoló bővítőkészlet  
HC-8010 – tompító bővítőkészlet  
A világítás távvezérléséhez a következő egységek szükségesek:  
Home Control vevő (tápcsatlakozó)  
Home Control parancsközpont (rádiófrekvenciás adó + hálózati tápegység)  
A telepítés megkezdéséhez lapozzon egyet.  
*
A ONE FOR ALL Light Control funkció használatbavételéhez szükség van az  
indulókészletre, ezért azt a bővítőkészletek előtt kell megvásárolni.  
100  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
Biztonsági előírások  
-
-
-
Óvja az egységet a magas hőmérséklettől.  
Az egység nedves helyen vagy víz közelében nem használhatók.  
A HC-8300 kizárólag 220–240 V-os, 50 Hz-es váltóáramú áramforrásról  
üzemeltethető.  
-
-
A HC-8000 és a HC-8300 egységekre legfeljebb 1000 wattos terhelés  
csatlakoztatható. Használatbavétel előtt ellenőrizze a terhelést.  
A HC-8010 egységre legfeljebb 300 wattos terhelés csatlakoztatható.  
Használatbavétel előtt ellenőrizze a terhelést.  
-
-
Az egységet nem szabad lefedni.  
Az egységet ONE FOR ALL Light Control-kompatibilis távvezérlővel kell  
használni. A kompatibilis távvezérlőkön megtalálható a következő logó:  
A működés módja  
A HC vevőt a lámpa és a hálózati aljzat közé kell beiktatni. A be-ki kapcsolás vagy  
kézzel, a vevő elülső részén található kapcsolóval, vagy egy ONE FOR ALL univerzális  
távvezérlő segítségével történhet.  
A HC-8010 egység a lámpák fényének tompítására vagy erősítésére is alkalmas.  
A HC vevő vezérlése rádióhullámokkal történik, így a távvezérlőnek nem kell  
„rálátnia” az egységre. A távvezérlő infrajelét a parancsközpont alakítja  
rádiófrekvenciás jellé.  
A világítás vezérléséhez elég a parancsközpont felé irányítani a távvezérlőt,  
és megnyomni a megfelelő gombot.  
WWW.ONEFORALL.COM  
101  
 
A HC vevő beállítása  
A HC vevőhöz egy számot kell rendelni, hogy együttműködjön a távvezérlővel.  
Ez az egyszer végrehajtandó művelet arra szolgál, hogy az egyes lámpákat külön  
vezérelhesse, amennyiben több HC vevőt vásárol. Az alábbi módon rendelhet  
számot az egységhez:  
Dugja be a lámpa csatlakozóját a HC vevő aljzatába, majd a HC  
vevőt a fali dugaljba. Ha a lámpának van bekapcsológombja,  
azt állítsa bekapcsolt helyzetbe.  
1
Csatlakoztassa a parancsközpontot egy dugaljba, a lehető  
legkisebb távolságra, 10-20 cm-re a HC vevőtől (a kezdeti  
beállítás után a parancsközpont áthelyezhető).  
Nyomja meg a távvezérlő Light készülékgombját, hogy világítás  
módba kapcsolja azt.  
2
Nyomja meg annak a számnak a gombját, amelyet a HC vevőhöz  
kíván rendelni. Az első vevőnél az 1-es, a másodiknál a 2-es szám  
használata ajánlott, és így tovább. A távvezérlő végén lévő  
infrajelzőnek kettőt kell villannia.  
Tartsa nyomva a HC vevő gombját, amíg a piros lámpa villogni  
nem kezd.  
Irányítsa a távvezérlőt a parancsközpont felé, és nyomja meg a  
Következő csatorna (+) gombot. A piros lámpa villogásának meg  
kell szűnnie.  
3
A HC vevő ezután együttműködik majd a távvezérlővel. Ellenőrzésképpen próbálja ki,  
hogy be- és kikapcsolható-e a lámpa a Következő csatorna (+) és az Előző csatorna (-)  
gomb megnyomásával, illetve ha HC8010 tompítóegységet használ, akkor figyelje  
meg, hogy elkezd-e erősödni vagy tompulni a fény a Hangerőnövelés (  
megnyomása után (a leállításhoz nyomja meg még egyszer).  
) gomb  
102  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
A világítás vezérlése  
Miután számot rendelt a HC vevőhöz, az készen áll a használatra.  
Ne feledje, hogy a világítás vezérléséhez a távvezérlőt a parancsközpont felé kell  
irányítani, ez azonban – a HC vevő beállítása után – bárhova elhelyezhető (praktikus  
lehet például a TV tetejére helyezni, ahol a távvezérlő könnyen ráirányítható).  
Ha a világítást szeretné vezérelni a távvezérlővel, akkor nyomja meg annak Light  
készülékgombját, hogy világítás módba kapcsoljon. Világítás módban a megfelelő  
számgomb megnyomásával kiválaszthatja a vezérelni kívánt HC vevőt. Az infrajelző  
két villanással jelzi a szám kiválasztását. A vevő a következő gombokkal vezérelhető:  
Világítás bekapcsolása – nyomja meg a Következő csatorna ( ) gombot  
+
Világítás kikapcsolása – nyomja meg az Előző csatorna ( ) gombot  
-
Világítás erősítése/tompítása* – nyomja meg a Hangerőnövelő (  
) gombot  
A világítás ciklikusan erősödni és tompulni fog. Ennek leállításához a kívánt  
fényerőnél nyomja meg újra a Hangerőnövelő (  
) gombot.  
*(HC8010 tompítóegység szükséges)  
A távvezérlő megjegyzi, melyik volt a legutóbb vezérelt lámpa, ezért ha nem kíván  
lámpát váltani, akkor a fenti gombok használata előtt nem szükséges számgombot  
megnyomnia.  
WWW.ONEFORALL.COM  
103  
 
Zónavezérlés  
Az egyes HC vevőkhöz több szám is hozzárendelhető.  
Ezzel a funkcióval „zónák” alakítható ki, vagyis egyszerre vezérelhető lámpacsoportok  
hozhatók létre. Tegyük fel például, hogy az 1, 2, 3 számokat rendelte a házi mozi  
körüli három lámpához. Ha a beállítási eljárást megismételve a 0 számot rendeli  
mindhárom HC vevőhöz, akkor azok erre a számra és az eredeti számukra egyaránt  
reagálni fognak. Ezután, ha külön szeretné vezérelni az egyes lámpákat, akkor  
nyomja meg az 1, 2 vagy 3 gombot, majd a +, -, „Hangerő +” vagy „Hangerő -”  
gombot. Ezzel szemben, ha a 0 gombot, majd a + vagy - gombot nyomja meg,  
akkor egyszerre kapcsolhatja be vagy ki a három lámpát.  
A HC vevők visszaállításához lásd a Hasznos tanácsok című részt.  
Makrók  
A beállítás végrehajtása után a távvezérlővel ugyanolyan egyszerűen kezelhetők a  
lámpák, mint az egyéb távvezérelt készülékek. A lámpavezérlő parancsok makrókban  
is használhatók, vagyis egy gombnyomással egy teljes parancssorozat hajtható  
végre.  
Képzelje el például azt, hogy egyetlen gombnyomással kikapcsolhatja a házi mozi  
valamennyi készülékét, és egyúttal bekapcsolhatja a lámpákat! Vagy pedig  
elindíthatja egy DVD lejátszását, kikapcsolva közben a TV közelében lévő lámpákat!  
A makrók programozásáról bővebben a ONE FOR ALL univerzális távvezérlő  
használati útmutatójának makrókkal foglalkozó részében olvashat.  
104  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
A HC vevő műszaki adatai  
- Feszültség és terhelés: 230 V~  
- Védettségi szint: IP 20  
- Rádiófrekvencia: 433,92 MHz  
- Hatótávolság: nyílt területen tipikusan 30 m  
Ügyfélszolgálat  
-
-
[email protected] (küldjön üres üzenetet; automatikus választ kap)  
www.oneforall.com  
Hasznos tanácsok  
Ha tíznél több lámpát szeretne vezérelni, akkor a 11–14. lámpa vezérléséhez  
felhasználhatja a távvezérlő piros, zöld, sárga és kék gombját.  
Ezek a gombok ugyanúgy hozzárendelhetők a HC vevőkhöz, mint a  
számgombok.  
Ha interferenciát tapasztal, ennek elkerülésére megváltoztathatja a távvezérlő  
világítás módjának kódját. Az alapértelmezett kód az 1000, de az 1001 és 1015  
közötti kódok is használhatók. A kód módosításához állítsa be világítás módban  
az 1000–1015 kód egyikét ugyanúgy, mintha egy normál készüléket állítana be.  
A készülékek beállításának leírását megtalálhatja a ONE FOR ALL univerzális  
távvezérlő kézikönyvében.  
Ha több, mint 14 lámpát szeretne vezérelni, akkor a távvezérlő egyik módját  
átalakíthatja második világítás móddá, egy másik kódot használva (1000 és 1015  
között). Így 14 további lehetősége lesz.  
A részleteket a kézikönyv „Módok újrakiosztása” című részében találja.  
Ha vissza szeretné állítani egy HC vevő gyári alapértelmezését, hogy új számot  
rendelhessen hozzá, akkor tartsa nyomva az egység gombját, amíg a piros  
lámpa villogni nem kezd, majd miután a gombot felengedte, tartsa újra nyomva,  
amíg a piros lámpa ki nem alszik.  
WWW.ONEFORALL.COM  
105  
 
106  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
WWW.ONEFORALL.COM  
107  
 
108  
WWW.ONEFORALL.COM  
 
GARANTIE Nederlands UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garandeert de oorspronkelijke koper dat dit product bij  
normaal en correct gebruik vrij zal zijn van defecten in materiaal en arbeid gedurende een periode van één (1) jaar vanaf de  
datum van oorspronkelijke aankoop. Dit product zal kosteloos worden gerepareerd of indien nodig vervangen indien het binnen  
de garantieperiode van één (1) jaar defect blijkt te zijn. De kosten voor het opsturen van het product zijn voor rekening van de  
eigenaar; de kosten voor het terugzenden van het product zijn voor rekening van UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Deze  
garantie dekt niet de schade of storingen veroorzaakt door producten of diensten die niet door UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE  
FOR ALL zijn geleverd, of die een gevolg zijn van het installeren van het product op een andere wijze dan in de handleiding is  
voorgeschreven. Dit is ook van toepassing indien het product is gemodificeerd/gerepareerd door anderen dan UNIVERSAL  
ELECTRONICS / ONE FOR ALL of indien een defect het  
gevolg is van een ongeluk, misbruik, onjuiste behandeling, verwaarlozing, veronachtzaming, onjuiste toepassing, foutieve  
installatie, onjuist onderhoud, wijziging, modificaties, brand, water, blikseminslag, natuurrampen, verkeerd gebruik of  
slordigheid. Om voor service onder de termen van deze garantie in aanmerking te komen dient u een origineel aankoopbewijs te  
overleggen.  
Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u  
eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen  
vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten.  
GARANTI Dansk UNIVERSAL ELETRONICS / ONE FOR ALL garanterer hermed over for den oprindelige køber, at dette produkt  
ikke bør fremvise materielle eller tekniske fejl ved normal og korrekt brug inden for en periode af et (1) år fra den oprindelige  
købsdato. Produktet erstattes u/b, hvis det har vist sig at være defekt inden for garantiperioden på (1) år.  
Forsendelsesomkostninger er for ejers regning; omkostninger i forbindelse med returforsendelse af produktet betales af  
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Denne garanti dækker ikke beskadigelse eller fejl, der skyldes produkter eller  
tjenesteydelser, der ikke er blevet leveret af UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, eller som er resultatet af, at produktet ikke  
er blevet monteret i henhold til instruktionerne i vejledningen. Dette gælder også, hvis produktet er blevet ændret / repareret af  
andre end UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, eller hvis en fejl skyldes uheld, forkert brug, misbrug, forsømmelse, forkert  
håndtering, fejlagtig brug, forkert installation, ukorrekt vedligeholdelse, ændring, modifikationer, brand, vand, lyn,  
naturkatastrofer, forkert brug eller skødesløshed. Hvis. De vil gøre krav på garantien i garantiperioden, skal vi have Deres  
originale købsnota, så vi kan verificere Deres krav på garanti.  
Hvis du har købt dette produkt med et formål der ikke har relation til dit erhverv, forretning eller branche så husk, at du muligvis  
har legale rettigheder under din nationale lovgivnings bestemmelser om salg af forbrugervarer. Denne garanti påvirker ikke disse  
rettigheder.  
Garanti Norsk UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garanterer dette produktet for materielle og tekniske feil som  
oppstår ved normal og riktig bruk for en periode på 1 år fra kjøpsdato. Produktet vil bli erstattet kostnadsfritt hvis det viser seg å  
være defekt innen 1 år. Denne garantien gjelder ikke pakning, emballasje, batterier, Fraktutgiftene er for eierens regning;  
kostnadene for returnering av produktet bæres av UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Denne garantien dekker ikke skader  
eller feil som skyldes produkter eller tjenester som ikke leveres av UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, eller som skyldes at  
produktet ikke er montert i henhold til instruksjonene. Dette gjelder også hvis produktet er modifisert/reparert av andre enn  
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL eller hvis en feil skyldes uhell, utilbørlig bruk, misbruk, forsømmelse, feil behandling, gal  
bruk, feil installasjon, utilbørlig vedlikehold, forandring, modifisering, brann, vann, lynnedslag, naturkatastrofe, bruk eller  
skjødesløshet. For å få service under garantitiden, gjør vi oppmerksom på at vi trenger den originale kvitteringen for å kunne  
fastslå retten til service.  
Hvis du har kjøpt dette produktet til formål som ikke har relasjon til ditt erhverv, forretning eller bransje, så husk at du kan ha  
legale rettigheter etter nasjonale lovgivnings bestemmelser om salg av forbrukervarer. Denne garanti påvirker ikke disse  
rettigheter.  
Universal Electronics BV  
Europe & International  
P.O. Box 3332  
7500 DH, Enschede  
The Netherlands  
 
GARANTI Svenska UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL lämnar till köparen ett års garanti från  
inköpsdatum - att denna produkt är felfri avseende material och tillverkning. Om produkten är felaktig  
under normal användning bytes denna mot en ny utan kostnad för köparen under  
garanti-tiden. Kostnaderna för avsändning tillkommer ägaren och returneringskostnaderna tillkommer  
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Den här garantin täcker inte skador eller fel som orsakats av  
produkter eller tjänster som inte levereras av UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, eller som orsakas  
genom att produkten inte monteras enligt bruksanvisningen. Detta gäller även om produkten  
modifieras/repareras av andra än UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL eller om ett fel uppstår på  
grund av olycka, missbruk, vanskötsel, felaktig hantering, felaktigt tillämpande, felaktig installation,  
felaktigt underhåll, ändring, modifikationer, brand, vatten, blixtnedslag, naturkatastrofer, felaktigt  
användande eller vårdslöshet. För att få rätt till garantiservice under garantiperioden måste originalkvittot  
kunna uppvisas. Om du har köpt denna produkt för ett syfte som inte är besläktad till din bransch,  
affärsverksamhet eller yrke kom ihåg att du kan ha andra nationella lagar som täcker försäljning av  
konsumentvaror. Denna garanti påverkar inte dessa rättigheter.  
TAKUU Suomi UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL myöntää tuotteen alkuperäiselle ostajalle  
materiaali- ja valmistusvikoja koskevan takuun yhdeksi (1) vuodeksi alkuperäisestä ostopäivästä,  
edellyttäen että tuotetta käytetään oikein ja normaalilla tavalla. Tuote korjataan tai vaihdetaan  
tarvittaessa toiseen maksutta, jos siinä ilmenee vika yhden (1) vuoden takuuajan kuluessa. Omistaja  
maksaa tuotteen lähettämisen takuuhuoltoon. UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL vastaa tuotteen  
palautuskuluista. Takuu ei kata vahinkoja tai vikoja, jos niitä aiheuttaneet tuotteet tai palvelut on  
toimittanut joku muu kuin UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL tai jos vahingot tai viat johtuvat siitä,  
että tuotetta ei ole asennettu ohjeiden mukaisesti. Takuu ei myöskään päde, jos joku muu kuin UNIVERSAL  
ELECTRONICS / ONE FOR ALL on muuttanut tai korjannut tuotetta tai jos vika on seurausta  
onnettomuudesta, väärinkäytöstä, epäasianmukaisesta käytöstä, laiminlyönnistä, kovakouraisesta  
käsittelystä, käytöstä väärään tarkoitukseen, virheellisestä asennuksesta, virheellisestä kunnossapidosta,  
muutosten tekemisestä tuotteeseen, tulesta, vedestä, salamasta, luonnonmullistuksista, käyttövirheestä tai  
huolimattomuudesta. Takuupalveluiden saaminen takuuaikana edellyttää alkuperäisen ostokuitin  
esittämistä, jotta oikeus palveluun voidaan todeta.  
Jos olet hankkinut tämän tuotteen tarkoitukseen, joka ei liity kauppaan, liiketoimintaan tai ammattiin,  
sinulla saattaa olla oikeuksia, jotka perustuvat oman maasi kansalliseen kuluttajatuotteita koskevaan  
lainsäädäntöön. Tämä takuu ei koske näitä oikeuksia.  
∏ UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ÂÁÁ˘¿Ù·È ÛÙÔÓ ·Ú¯ÈÎfi ·ÁÔÚ·ÛÙ‹ fiÙÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ  
ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Û ۯ¤ÛË Ì ٷ ˘ÏÈο Î·È ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ ÙÔ˘ οو ·fi Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· ÙËÓ ¯ÚÔÓÈ΋ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÓfi˜ (1)  
¤ÙÔ˘˜ ·fi ÙËÓ ·Ú¯È΋ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ı· ÂÈÛ΢·ÛÙ› Î·È ·Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› ı· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË ·Ó ·Ô‰ÂȯÙ› fiÙÈ  
Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ̤۷ ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÁÁ‡ËÛ˘ ÙÔ˘ ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜. ∆· ÌÂÙ·ÊÔÚÈο ¤ÍÔ‰· ı· ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙÔÓ Î¿ÙÔ¯Ô. ∆· ¤ÍÔ‰· ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜  
‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ ˙ËÌÈ¿ ‹ ÌË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ô˘ ÚÔηÏÂ›Ù·È ·fi ÚÔ˚fiÓÙ· ‹  
˘ËÚÂۛ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL, ‹ Ô˘ ÚÔ·ÙÔ˘Ó ·fi ÌË Î·Ï‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘  
ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜. ∞˘Ùfi ÈÛ¯‡ÂÈ Â›Û˘ Î·È ÛÙȘ ÂÚÈÙÒÛÂȘ fiÔ˘ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ÌÂÙ·ÔÈËı›/ ÂÈÛ΢·ÛÙ› ·fi  
¿ÏÏÔ˘˜ Î·È fi¯È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL ‹ ·Ó ÙÔ Ï¿ıÔ˜ ÔÊ›ÏÂÙ·È Û ·Ù‡¯ËÌ·, η΋ ÌÂÙ·¯Â›ÚÈÛË, ·Ì¤ÏÂÈ·, η΋  
ÂÊ·ÚÌÔÁ‹, η΋ ÂÁηٿÛÙ·ÛË, η΋ ‰È·Ù‹ÚËÛË, ÌÂÙ·ÙÚÔ‹, ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ʈÙÈ¿, ÓÂÚfi, Ê˘ÛÈΤ˜ ηٷÛÙÚÔʤ˜, η΋ ¯Ú‹ÛË ‹ ·ÚÔÛÂÍ›·..  
°È· Ó· ·ÔÎÙ‹ÛÂÙ ÂÁÁ‡ËÛË service ÁÈ· ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÈfi‰Ô˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·Î·ÏÒ ¤¯ÂÙ ˘’ fi„ÈÓ Û·˜ fiÙÈ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ¤¯ÂÙ ÙËÓ  
·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙ ‰Èη›ˆÌ· service. ∞Ó ¤¯ÂÙ ·ÁÔÚ¿ÛÂÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘Ó¿‰Ô˘Ó Ì ÙËÓ ÂÌÔÚÈ΋ Û·˜  
‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· ‹ ÂȉÈÎfiÙËÙ·, ·Ú·Î·ÏÒ Ó· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙÈ ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÙ ÓÔÌÈο ‰ÈηÈÒÌ·Ù· ‚¿ÛÂÈ Ù˘ ÓÔÌÔıÂÛ›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡ÂÈ ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜  
ÁÈ· ÙËÓ ÒÏËÛË Î·Ù·Ó·ÏˆÙÈÎÒÓ ·Á·ıÒÓ. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÂËÚ¿˙ÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ‰ÈηÈÒÌ·Ù·.  
Universal Electronics BV  
Europe & International  
P.O. Box 3332  
7500 DH, Enschede  
The Netherlands  
 
Гарантия компании Русский "UNIVERSAL ELECTRONICS INC." /ONE FOR ALL на изделие "УНИВЕРС-  
АЛЬНЫЙ" гарантирует первому покупателю, что этот продукт не будет содержать дефектов в материал-  
ах и отделке при обычном и правильном использовании в течение 1 (одного) года с даты начальной пок-  
упки. Этот продукт будет бесплатно заменен, если он окажется неисправным в течение 1 (одного) года  
гарантийного срока. Эта гарантия не распространяется на картонные коробки, футляры для переноски,  
элементы питания, сломанные или поврежденные корпуса или любое другое изделие, используемое в  
связи изделием. Любое дополнительное обязательство, отличное от указанного выше, исключается.  
Обратите внимание на то, что нам необходима квитанция о покупке с тем, чтобы мы могли решать вопр-  
ос о возможности обслуживания.  
В том случае, если Вы приобрели данный продукт с намерениями, связанными с Вашим бизнесом,  
профессиональными потребностями или для продажи, пожалуйста, примите к сведению, что  
необходимо иметь специальное разрешение от государственных органов на продажу конечному  
покупателю. Данная гарантия не является соответствующим разрешением.  
Garanti Türkçe UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ürünü ilk satın alan kişiye, bu ürünün, satın alma tari-  
hinden itibaren bir (1) yıllık süre içinde normal ve doğru kullanımda malzeme ve işçilik hataları içermeyeceğini  
garanti etmektedir. Bir (1) yıllık garanti süresi içinde arızalı olduğu tespit edildiğinde bu ürün onarılacak ya da  
gerekiyorsa değiştirilecektir. Ürünün gönderilmesi masrafı, ürünün sahibine, geri gönderilmesi masrafı da UNI-  
VERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL'a aittir. Bu garanti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL tarafından  
sağlanmayan ürünler ya da hizmetlerin neden olduğu ya da ürünün, kılavuzdaki talimatlara uygun olarak monte  
edilmemesinden kaynaklanan hasarları ya da arızaları kapsamamaktadır. Bu kapsam dışı durumu, aynı zamanda  
ürün, UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL dışındaki kişilerce değiştirildiğinde / onarıldığında ya da arıza, bir  
kaza, yanlış kullanım, kötü kullanım, ihmal, yanlış taşıma, yanlış uygulama, hatalı montaj, uygun olmayan bakım,  
değişiklik, ürün üzerinde oynama, yangın, su, yıldırım çarpması, doğal afetler, hatalı kullanım ya da dikkatsizlikten  
kaynaklandığında da geçerlidir. Garanti süresi içinde garanti hizmeti almak için lütfen hizmet almaya hakkınız  
olduğunu ispatlayacak olan orijinal satın alma belgenize gereksinim duyacağımızı unutmayın.  
Bu ürünü, ticaretiniz, işiniz ya da mesleğinizle ilgili olmayan bir amaç için satın aldıysanız, tüketici mallarının satı-  
şıyla ilgili ulusal yasalarınıza bağlı yasal haklara sahip olabilirsiniz. Bu garanti, ilgili haklarınızı etkilememektedir.  
Garancia Magyar A UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantálja az eredeti vásárló számára, hogy a jelen  
termék normál és megfelelő használat esetén az eredeti vásárlás napjától számított egy (1) évig anyag- és gyár-  
tási hibáktól mentes lesz. Ha a termék az egy (1) éves garanciaidő alatt hibásnak bizonyul, javítása, illetve szük-  
ség esetén a cseréje ingyenes lesz. A terméket a tulajdonosa saját költségén küldi el javításra. A termék visszakül-  
désének költségei a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL céget terhelik. A jelen garancia a nem a UNIVERSAL  
ELECTRONICS/ONE FOR ALL által szállított termékek vagy szolgáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint  
a terméknek nem a kézikönyv útmutatása alapján történő beszereléséből fakadó sérüléseire és hibáira nem ter-  
jed ki. Nem érvényes továbbá a garancia abban az esetben sem, ha a termék módosítása/javítása nem a UNIVER-  
SAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL által történt, vagy ha a hiba baleset, helytelen vagy rendeltetésellenes haszná-  
lat, hanyagság, rossz bánásmód, helytelen alkalmazás, hibás telepítés, nem megfelelő karbantartás, átalakítás,  
módosítás, tűz, víz, villám, természeti csapások, hibás használat vagy gondatlanság következménye. Ha a garan-  
ciaidő alatt garanciális szolgáltatást szeretne igénybe venni, ne feledje, hogy a jogosultság megállapításához  
szükségünk lesz az eredeti vásárlási bizonylatra.  
Ha Ön a terméket kereskedelmi tevékenységéhez, vállalkozásához vagy szakmájához nem kapcsolódó célra  
vásárolta, akkor az országában hatályos, fogyasztási cikkek értékesítését szabályozó törvények jogokat biztosí-  
thatnak Önnek. A jelen garancia nem érinti ezeket a jogokat.  
Universal Electronics BV  
Europe & International  
P.O. Box 3332  
7500 DH, Enschede  
The Netherlands  
 
Gwarancja Polski UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że w produk-  
cie nie wystąpią żadne wady materiałowe ani produkcyjne podczas normalnego i prawidłowego użytkowania  
przez okres jednego (1) roku od daty zakupu. Jeśli w ciągu rocznego (1 rok) okresu gwarancyjnego wystąpią  
wady w produkcie, zostanie on odpowiednio naprawiony lub bezpłatnie wymieniony. Koszty przesyłki pokrywa  
właściciel; koszty odesłania produktu pokrywa firma UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Niniejsza gwa-  
rancja nie obejmuje uszkodzeń ani usterek spowodowanych przez produkty lub usługi niedostarczane przez  
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub wynikłe z instalacji niezgodnej z instrukcją obsługi. Dotyczy to  
także przypadków, kiedy produkt jest modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVERSAL ELECTRO-  
NICS / ONE FOR ALL, lub jeśli przyczyną usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie, nadużycie, zaniedbanie, nie-  
prawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowanie, błędna instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikac-  
je, ogień, woda, błyskawica, klęski żywiołowe, nieprawidłowe użytkowanie lub niedbałość. Aby skorzystać z ser-  
wisu gwarancyjnego w okresie gwarancyjnym, należy posiadać oryginalny dowód zakupu, co umożliwi nam  
określenie uprawnień serwisowych.  
W razie zakupienia tego produktu do celów niezwiązanych z pracą, działalnością lub zawodem należy pamiętać,  
że mogą przysługiwać prawa w ramach przepisów krajowych regulujących sprzedaż towarów konsumpcyjnych.  
Niniejsza gwarancja nie narusza tych praw.  
Záruka Česky Společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zaručuje původnímu zákazníkovi, který  
výrobek zakoupí, že tento výrobek nebude při normálním a správném používání obsahovat vady materiálu a  
zpracování po dobu jednoho (1) roku od data prodeje. Pokud výrobek vykáže vadu v průběhu záruční doby jed-  
noho (1) roku, bude bezplatně opraven, nebo - v případě potřeby - vyměněn. Přepravní náklady hradí vlastník,  
náklady na vrácení výrobku hradí společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Záruka nepokrývá poško-  
zení či poruchy způsobené výrobky či službami od jiných dodavatelů než společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS /  
ONE FOR ALL, nebo způsobené montáží výrobku, při které nebyly dodrženy pokyny v návodu k používání. Totéž  
platí v případě, kdy byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než společností UNIVERSAL ELECTRO-  
NICS / ONE FOR ALL, nebo pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným použitím, zneužitím, nedbalo-  
stí, hrubým zacházením, chybnou instalací, nesprávnou údržbou, změnou, úpravou, požárem, vodou, bleskem,  
přírodní katastrofou, chybným použitím nebo neopatrností. Pokud požaduje zákazník záruční služby v průběhu  
záruční doby, musí předložit originální doklad o prodeji, aby bylo možné ověřit jeho nárok na danou službu.  
Pokud jste zakoupili tento výrobek pro účely, které nesouvisejí s vaší obchodní činností, podnikáním nebo profe-  
sí, můžete mít zákonná práva vyplývající z národních právních předpisů upravujících prodej spotřebního zboží.  
Tato práva nejsou touto zárukou nijak dotčena.  
Universal Electronics BV  
Europe & International  
P.O. Box 3332  
7500 DH, Enschede  
The Netherlands  
 
GARANTIA Español UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de  
defectos materiales o de fabricación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de  
un modo normal y correcto. El producto será reparado o reemplazado en caso necesario gratuitamente si se demuestra que era  
defectuoso dentro del periodo de garantía de cinco (5) años. El coste de remitir el producto será a cargo del propietario; el coste  
de devolvérselo será a cargo de UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Esta garantía no cubre daños ni pérdidas causados por  
productos o servicios no suministrados por UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o que hayan sido resultado de no montar el  
producto de acuerdo con las instrucciones del manual. Esto se aplica igualmente a los casos en que el producto haya sido  
modificado / reparado por terceros no pertenecientes a UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL o en caso de que el fallo sea  
resultado de accidente, mal uso, abuso, negligencia, manejo o empleo incorrectos, instalación defectuosa, mantenimiento  
inapropiado, alteración, modificaciones, incendio, acción del agua, rayo, desastres naturales, uso inapropiado o descuido. Para  
acceder al servicio de garantía durante el periodo de garantía, tenga por favor en cuenta que necesitamos su recibo de compra  
original para poder establecer su derecho al servicio.  
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde  
que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor.  
Esta garantía no afecta a esos derechos.  
GARANTIA Português A UNIVERSAL ELECTRONICS INC / ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que  
respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da da compra do  
mesmo produto. Este produto será substituído sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do  
período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Os  
gastos referentes ao envio ficarão por conta dos proprietários; os gastos de reenvio recairão sobre a UNIVERSAL ELECTRONICS /  
ONE FOR ALL. A presente garantia não contempla danos ou falhos causados por produtos ou serviços que não forem fornecidos  
ou prestados pela UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, assim como danos resultantes de uma montagem do produto que  
não esteja em conformidade com o manual de instruções. O mesmo se aplica nos casos em que o produto tiver sido modificado /  
reparado por outros que não a UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ou se determinado falho é consequência de acidentes,  
uso indevido, abuso, negligência, manuseamento impróprio, aplicação indevida, instalação incorrecta, manutenção imprópria,  
alterações, modificações, incêndio, água, relâmpagos, catástrofes naturais, mau uso ou descuido. Para poder usufruir da  
assistência gratuita durante o período de garantia, tenha em conta que necessitamos do comprovativo de compra, para que  
possamos autorizá-lo a dispor do nosso serviço de assistência. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam  
relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor, tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação  
nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.  
GARANZIA Italiano UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantisce all’acquirente originale che questo prodotto sarà  
privo di difetti di materiale e di realizzazione se sottoposto ad un utilizzo normale e corretto per un periodo d’un (1) anno dalla  
data del primo acquisto. Questo prodotto sarà  
riparato o, se necessario, sostituito senza alcun addebito se verrà dimostrato essere difettoso entro il periodo di garanzia d’un (1)  
anno. I costi di spedizione sono a carico del possessore; i costi di restituzione del prodotto sono a carico della UNIVERSAL  
ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Questa garanzia non copre danni o guasti causati da altri prodotti o servizi non forniti dalla  
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o conseguenti ad un montaggio del prodotto non conforme a quanto descritto nel  
manuale di istruzioni. Questo vale anche se il prodotto è stato modificato / riparato da altra parte diversa da UNIVERSAL  
ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o se un guasto risulta essere conseguenza di incidente, uso scorretto, abuso, negligenza, maneggia  
mento scorretto, utilizzo scorretto, installazione errata, manutenzione impropria, alterazione, modifiche, incendio, acqua,  
fulmine, disastri naturali, uso sbagliato o incuria. Per ottenere l’assistenza in garanzia durante il periodo coperto da garanzia è  
necessario esibire la ricevuta d’acquisto originale, in modo tale da confermare il proprio diritto al servizio. Se ha acquistato  
questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che  
potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa  
garanzia non influisce su questi diritti.  
Universal Electronics BV  
Europe & International  
P.O. Box 3332  
7500 DH, Enschede  
The Netherlands  
 
Guarantee English UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free  
from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original  
purchase. This product will be repaired or if necessary replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one  
(1) year warranty period. The forwarding costs are on the account of the owner; the costs of returning the product are on the  
account of UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. This warranty does not cover damage or failures caused by products or  
services not supplied by UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, or which result from not mounting the product according to  
manual instructions. This also applies when the product has been modified / repaired by others than UNIVERSAL ELECTRONICS /  
ONE FOR ALL or if a fault is the result from accident, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, faulty installation,  
improper maintenance, alteration, modifications, fire, water, lightning, natural disasters, wrong use or carelessness. To obtain  
warranty service during the warranty period, please notice that we need your original purchase receipt so that we may establish  
your eligibility for service. If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession,  
please remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This  
guarantee does not affect those rights.  
GARANTIE Deutsch UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantiert dem Originalkäufer für den Zeitraum eines Jahres ab  
dem Datum des Originalkaufs die Material- und Mängelfreiheit dieses Produkts bei normaler und korrekter Benutzung. Dieses  
Produkt wird kostenlos repariert oder, falls erforderlich, ersetzt, wenn es sich nachweislich innerhalb der Garantiefrist von Ein (1)  
Jahr als defekt erwiesen hat. Die Versandkosten gehen zu Lasten des Eigentümers, die Kosten für die Rücksendung des Produkts  
gehen zu Lasten der UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Diese Garantie deckt keine Schäden oder Fehler, verursacht von  
Produkten oder Leistungen, die nicht von UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL geliefert wurden, oder die daraus resultieren,  
dass das Produkt nicht gemäß den Bedienungsanweisungen montiert wurde. Dies findet auch Anwendung, wenn das Produkt  
von anderen als UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL modifiziert / repariert wurde, oder wenn ein Fehler das Ergebnis eines  
Unfalls, Missbrauchs, falscher Benutzung, Fahrlässigkeit, falscher Anwendung, falscher Installation, unsachgemäßer Wartung,  
Änderung, Feuer, Wasser, Blitzschlag, Naturkatastrophen oder Unachtsamkeit ist. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass Sie uns für  
den Erhalt der Garantieleistung während der Garantiefrist Ihre Originalkaufquittung vorlegen müssen, damit wir Ihren Anspruch  
auf die Leistung überprüfen können. Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel,  
Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben  
kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.  
GARANTIE  
Français UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantit à l’acheteur original que ce produit, dans des  
conditions normales et correctes d’utilisation, sera dépourvu de dysfonctionnement matériel et de vice de fabrication pendant  
une période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale du produit. Si, pendant cette période de garantie d’un (1) an, il  
devait s’avérer que le produit était défectueux, ce produit sera réparé ou, si nécessaire, remplacé gratuitement. Les frais  
d’expédition seront à la charge du propriétaire ; les frais de réexpédition seront à la charge de UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE  
FOR ALL. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les dysfonctionnements provoqués par des produits ou par des services  
non fournis par UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ou résultant d’un montage non conforme du produit à ce qui est  
indiqué dans le manuel d’instructions. Cette règle s’applique également si le produit a été réparé et / ou modifié par d’autres que  
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL ou si le dysfonctionnement résulte d’un accident, d’une utilisation incorrecte, d’un usage  
abusif, d’une négligence, d’une mauvaise manipulation, d’une application incorrecte, d’une installation incorrecte, d’une  
maintenance inadaptée, d’une altération, de modifications, de dommages provoqués par le feu, par l’eau, par un éclair, par une  
catastrophe naturelle, par une utilisation inadaptée ou par une absence d’entretien. Pour être en mesure d’obtenir le service de  
garantie pendant la période de garantie, veuillez noter qu’il nous faut votre bon d’achat (facture) original afin que nous  
puissions établir si vous pouvez effectivement bénéficier du service de la garantie. Si vous avez acheté ce produit sans raison  
commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre pays  
vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits.  
Universal Electronics BV  
Europe & International  
P.O. Box 3332  
7500 DH, Enschede  
The Netherlands  
HC-8300 / HC-8010 / HC-8000  
706012  
RDN-1190307  
 

Miele Ventilation Hood 09 885 260 User Manual
Miller Electric Welding System Bobcat 225 User Manual
Multi Tech Systems Network Card MT5600BA V92 User Manual
Nikon Scanner 35mm User Manual
Niles Audio Speaker CORAL RS8SI User Manual
Oregon Scientific Watch RA122 User Manual
Oricom Telephone BT9500 User Manual
OWI Portable Speaker T503 User Manual
Panasonic Copier 7750 User Manual
Panasonic Stud Sensor lx h680 User Manual